DictionaryForumContacts

 АннаNN

1 2 all

link 4.01.2008 21:09 
Subject: Оплата устного перевода в Америке

 Natasha_777

link 6.01.2008 11:05 
Insolent, и какой направленности тексты вы переводите не спеша, с расстановкой 20 страниц в день?

 Madjesty

link 6.01.2008 11:44 
****Да ладно вам. Предыдущий понтыфиг сам по-русски неплохо понимал :-) Другое дело, что в Ватикане меньше двух сотен брать просто неприлично - фирма-с! :-)****

Да он-то получше иных наших губернаторов понимал, Царство ему Небесное. Но сам же он не ездил на междусобойные соборы, а свох серых кардиналов посылал. С переводчиком. А вы подумайте, что будет с Догматом о филиокве, если его промтом пропустить. Там и так черт...ой...в общем, кто угодно ногу сломит.

 tchara

link 6.01.2008 11:49 
ну, символ веры и на украинском даже без промта ниче смотрится:-))

(без обид со стороны украинцев)

 Madjesty

link 6.01.2008 11:56 
счас обидятся, от побачите...

 Madjesty

link 6.01.2008 12:23 
А вот мне нравится:

Ин.4:9 Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки?

На ЦСЯ:

Глагола ему жена самаряныня: како ты жiдовин сый от мене пити просиши, жены самаряныни сущей;

 tchara

link 6.01.2008 12:22 
да не только украинский, на английском тоже патетики не чувствуешь, взять хотя бы Матфея

приимите, ядите: сие есть Тело Мое.
Take, eat; this is My body

 tchara

link 6.01.2008 12:24 
***жiдовин сый*** круто!!

 Madjesty

link 6.01.2008 12:25 
дык! патетики сколько!

 tchara

link 6.01.2008 12:27 
а мне когда-то встречался перевод одного из сонетов Шекспира
(И если это обман и я стихи не писал...)
Як це брехня и я виршив не писав (с окончаниями в украинском не уверен)

 marcy

link 6.01.2008 12:42 
Як це брехня— я віршів не писав,
І ще ніхто на світі не кохав.

http://ukrlib.com/136.html

Нормально звучит:) Вас, наверное, ударение в слове писАв насторожило?:))

Кстати, «жидовка молодая» часто встречается у классиков 19-го века, тогда по-русски это был единственно возможный варьянт:)

 Redni

link 6.01.2008 12:48 
вот ведь немцы развернулись :))) Всей мощью германской интеллектуальной машины обрушились прямо-таки... :)))

 marcy

link 6.01.2008 12:51 
Redni,
это у нас показательные выступления.
Можно тут немного повыпендриваться ?:))

 tchara

link 6.01.2008 12:54 
не, марси, мне "Як це брехня" понравилось больше:-))

 Redni

link 6.01.2008 12:59 
marcy, да с такими показательными выступления - вы самые настоящие шоумены. Отличный стэндап :)))

 marcy

link 6.01.2008 13:02 
Думаете, пора переквалифицироваться?
А то у нас в Германии один Олег Попов, да и тот уже на пенсии.

 Redni

link 6.01.2008 13:07 
А кто здесь будет? Нет, лучше не надо. :) Так зайдешь на форум - и душа радуется, и признаки позитивной мимики появляются :) На одной ветке "зачистка резидентов", на другой - священнослужители Ватикана, подрабатывающие по 15 часов в сутки рядовыми переводчиками :)))

 marcy

link 6.01.2008 13:23 

 Kovalskaya30

link 6.01.2008 13:58 
с рождеством, одним словом, (или двумя;)

 Gajka

link 6.01.2008 22:48 
"если человек хорошо работает" - "Ну я скопировал, вставил в текст в переводчик, и все. 200 у.е. заработал"

"если б не было Качества, то не было б спроса" - "Ну я скопировал, вставил в текст в переводчик, и все. 200 у.е. заработал"

"Я не призываю всех вас так же делать" - "Ну я скопировал, вставил в текст в переводчик, и все. 200 у.е. заработал" (Слава Богу!)

 Insolent

link 7.01.2008 2:36 
Gajka, видать шутник? Только Вашего прикола здесь не хватало. Это Вам не КВН. И это было абсолютно не к месту с Вашей стороны выражать свою точку зрения таким образом.
А так надо ВНИМАТЕЛЬНО читать вышеизложенное, если Вы конечно знаете что это такое. Видать по Вашим комментам Вы не поняли.

KhotFimdy jeme khanwik. Ozinshe bolip otirsyn goi.
Sumdik tilshy siakty sin goi. Kasimda bolganinda amyndi shygarar edim, mal.))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all