DictionaryForumContacts

 78

1 2 3 4 all

link 19.01.2005 7:53 
Subject: ОФФ: бывают же фамилии..... :)

 Annaa

link 19.01.2005 11:32 
Кстати, вспоминая о шкетах, была у меня как-то группа, которым до меня внушили стойкую неприязнь к языку. Пришли они ко мне как-то с просьбой перевести какие-то там названия песен Prodigy, ну я посмущалась, попыталась более или менее цензурно объяснить, а они вдруг "Так это что, мат у них есть?", и тут же осознали, что английский язык очень даже ничего, общаться можно. Даже из уважения начати пытаться артикль "тхе" произносить правильно.

 Рудут

link 19.01.2005 11:33 
Из диалога с сыном:

- Мам, есть хочу
- Скажи это по-английски (типа воспитываю ;-)
- I want... жратинг :))

 SV

link 19.01.2005 11:36 
а писавчок, никто не встречал в своей практике?...

 Annaa

link 19.01.2005 11:39 
Да, die лягушка das болото der шлеп, der шлеп, der шлеп.

Этим летом в Черном море в районе буйка видала я такую мамочку. Бедный ребенок ....

2 Рудут: это Вы так воспитываете? :-)))

 Precious

link 19.01.2005 11:48 
После примера notico вспомнила еще один - рассказывали про одну то ли студентку, то ли преподавательницу, которая, выступая с докладом, демонстрировала публике т.н. "слайды" с помощью этого... Кодоскопа, во!
Слайды были нарисованы ручкой или фломастером и некоторые линии были весьма расплывчатыми. Чтобы публика не возмущалась, девушка заявила: "Excuse me, the pen is bad!" Так как с произношением была беда, да и ассоциации опять же, русскоязычная аудитория загиналась...

 Рудут

link 19.01.2005 11:49 
2 Annaa
Я, а что? :) С моим юным дарованием уже не первый год занимается лучшая преподаватель в нашем городке, так должна же я, в те редкие минуты, когда вижу сына между работой и сном, проверить результат :))

Re: в Черном море в районе буйка ...

А что, в Черном море только один буек остался?
Давно там не была. Все как-то получается на Средиземное ....

 Dragomanita

link 19.01.2005 11:54 
По аналогии с постом Precious вспомнилась следующая опечатка на ценнике:
"Полотенце стерильноебанное"...
(Пардон, если слишком!! =)

 Irisha

link 19.01.2005 11:59 
Учительница по английскому из детского сада, сказал, что у моей дочери почему-то всегда вызывает смех слово "cucumber". Интересно, что веселит трехлетнего ребенка в этом слове?

 Annaa

link 19.01.2005 12:03 
2 Рудут: нет, буйков много, я имела в виду, что это было довольно далеко от берега.
У Вас, судя по всему, золотой ребенок, моя на попытки проверить знания посылает и говорит, что ее и без меня достали. По сему поводу в этом году взяла ее с ее подружкой и сама занимаюсь раз в неделю - контролирую, так сказать ))
2 Irisha: cucumber и правда смешное слово, Вы не замечали?

 SV

link 19.01.2005 12:03 
слово смешное, оно меня до сих пор веселит

 Dragomanita

link 19.01.2005 12:09 
А нам с коллегами доставляет истинное удовольствие называть наших дорогих Customers "Кусто-мерами"! =)

 notico

link 19.01.2005 12:17 
а у нас была ситуация, когда студенты моей группы устроили пикник с американскими друзьями. Через некоторе время кое-то кое-кого назвал "тупицей" ес-но в присутствии американцев, те засмеялись и спросили, кто такой тупица...Нашим пришлось объяснить...:) После этого, один америкос другому говорит... "U R тупица", а другой ему ответил: "And u r three pizzas"=0) вот такая вот история

 Irisha

link 19.01.2005 12:22 
Из этой же серии старый анекдот о том, как новый русский в гостинице за границей заказывает чай в номер 222: ту-ти-ту-тутуту

 Annaa

link 19.01.2005 12:29 
Two tickets to Dublin - Куда, блин? - Туда, блин.
До сих пор считаю эту рекламу шедевром.

 78

link 19.01.2005 12:32 
Наверное, получится грубо, но навеяло:
-Дед, а это что у тебя в комнате на стене висит? сабля?
-Что, бля? Спи, бля!
Сорри за нецензурщину.......

 Sergey G

link 19.01.2005 12:46 
:-)

 notico

link 19.01.2005 12:46 
и еще :
мама читает сыну сказку:
- И тут из леса вышел гоблин..
-Кто блин?
-Спи, блин:)

 Dragomanita

link 19.01.2005 12:48 
Петербург, зима, сумерки. Около запорошенного снегом гаишника
останавливается иномарка, из неё выходит японец и говорит:

-Оясуминасай, сумимасэн, омавару-сан, доко-дэ ватаси-ва коно юкитоси-ни Кока-Кола -но кан-о коубаймас-ка?.

На что гаишник ему отвечает: - Извините, я не понял. Вы спрашиваете, где в этом печальном заснеженном городе купить бутылочку чего?

 Рудут

link 19.01.2005 12:52 
LOL Dragomanita! :)))

 Miirimu

link 19.01.2005 12:55 
Маленький мальчик просыпается в 3 часа ночи, идет на кухню и видит огромного жлоба, который роется в холодильнике.

- Дяденька, а вы что, мой новый babysitter?

- Нет, мальчик, я твой новый motherfucker.

 Dragomanita

link 19.01.2005 12:58 
lol Miirimu! $-))

 78

link 19.01.2005 12:59 
А меня на поэзию потянуло....

"Был в зоопарке. Лев без мяса сдох.
Облез жираф. В соплях все крокодилы.
Мартышки спятили. Повесился удав.
Вот - зримая поэзии картина!"

 Dragomanita

link 19.01.2005 13:01 
Еще раз про стражей порядка.
(с тенью легкой самоиронии...=)

Киев. Крещатик. Стоят два украинских мента. Подходит иностранец и спрашивает по-английски, как пройти туда-то. Два мента ни фига не поняли, и только невозмутимо переглянулись. Иностранец повторяет свой вопрос по-немецки. Та же реакция. Потом по-французски, по-испански, по-итальянски. Менты ни в зуб ногой. Раздосадованный иностранец махнул рукой и пошел дальше.

Один мент другому (украинцы, извините, если неправильно): "Дивись, скильки мов знае! А що цэ ему дало?"

 Slava

link 19.01.2005 13:03 
До кучи анекдот про переводчика, рассказала коллега, когда-то я его, возможно, цитировал, ну да ладно (немного un-PC, но это всего лишь анекдот, блин :-)):

Поймали чукчу. Говорят переводчику: переведи ему, пусть скажет, где деньги, а то убьем. Переводчик перевел. Чукча кричит: все скажу, все скажу! Вон там спрятал деньги! Переводчик переводит:
- Чукча говорит: убивайте.

 Dragomanita

link 19.01.2005 13:05 
Эх, люблю я свою профессию!!.. ;-))

 78

link 19.01.2005 13:06 
Суупер!

 10-4

link 19.01.2005 13:25 
Может еще не все читали любимый анекдот моей ПРАбабушки?

Приходят три еврея к батюшке креститься. Батюшка (с сильно окающим выговором) спрашивает:
- Тебя в иудействе как звали?
- Борух.
- Так в православии будешь Борис - и однозвучно, и однозначно.
- А тебя как? - обращается он ко второму.
- Мойше.
- Так будешь Михаил - и однозвучно и однозначно.
- А тебя как? - справшивает батюшка третьего.
- Сруль.
- Хм... Ну, будешь Акакий. Хоть и не однозвучно, но однозначно!

 78

link 19.01.2005 13:27 
Анехдот!!!

Стюардесса в самолёте:
-Так, всё, всё... Успокоились, успокоились, это всего лишь воздушная яма была...
Что с тобой..? Что случилось? Успокойся... Отпусти кресло, отпусти всё нормально! Вздохни глубже.... А с тобой что..? Обоср@лся? Ну что же бывает, но всё уже закончилось! Всё! Всё в порядке! Успокоились..?
Ну и молодцы... Пойду к пассажирам!

 Miirimu

link 19.01.2005 14:06 
2 78 - БРУ-ГАГА!!!!

 Marusechka

link 19.01.2005 14:09 
А у нас в институтской группе учился человек по фамилии Захожий. И самое смешное было не в фамилии, а то что каждый препод считал своим долгом продемонстрировать свое убийственное остроумие в случае обнаружения при перекличке отсутствия данного человека на занятии: "Та-а-ак значит Захожий сегодня не зашел" К концу обучения ржали уже только над преподом, а препод довольный - молодежь развесилил :)
А вот как меня учили в нерусифицированном Автокаде толщину линии менять: "Заходишь в модифай а дальше пропертись"

 Снежная Ондатра

link 19.01.2005 15:40 
Какой офф я пропустила!
Еще об огурцах - моя учительница говорила, что выбросится в окно, если кто-нибудь еще раз при ней скажет "кукумбер". Так что при всем моем не ахти каком английском слово "кьюкомба" я не забуду никогда.
А легендарная речка Вобля? Сама видела.
А садовое товарищество "Гея"? Стоят такие лоси в ватнике, колхозники в седьмом колене... Догадайтесь, что они отвечают на вопрос "Вы кто?"
Правильно! "Мы из товарищества "ЗЕМЛЯ"!" :)
А турецкие durak (остановка) и bashka bardak (другой стакан)? :)

 Miirimu

link 19.01.2005 15:44 
2 Ондатра - тут страсти уже улеглись...

Но можно продолжить.

 Irisha

link 19.01.2005 15:58 
Не страсти улеглись, а народ улегся... по кроваткам. Счастливые!

 Miirimu

link 19.01.2005 16:00 
2 Irisha - да уж... Впрочем, грех жаловаться. Через 4 минуты и я свободен, как ветер. Чего и вам желаю.

 2pizza

link 19.01.2005 16:04 
как-то мой бывший зав.каф. (он и щяс там завкафит, да меня там нет :) Яков Моисеевич Колкер был в Штатах и беседовал со школьниками тамошними о русских сказках, да и решил им рассказать сказку про петушка-золотого гребешка. А поскольку у нас в `ституте профиль был британский вариант, то он и брякнул, ну, догадайтесь с трех раз. Ну и реакцию тоже просчитайте, а то даже как-то неинтересно будет.

 Янко из Врощениц

link 19.01.2005 17:05 
2 78
"Был в зоопарке. Лев без мяса сдох.
Облез жираф. В соплях все крокодилы.
Мартышки спятили. Повесился удав.
Вот - зримая поэзии картина!"

А я песню вспомнил из студенческого фольклора. Стаарую-стаарую. Но тоже на Вашу тему. Тот же зоопарк только в Чернобыле:

/Исполнять на манер "старого клёна"/

Старый клон гусака загляделся на овцу.
На забор овца взлетела из овина.
Хоть и овцам взлетать позволять нам не к лицу,
Но простим - она ж без умысла, скотина.

Да и мы кое-как помаленьку здесь живем.
Нам не тетка голод, хмель - не дядя.
Есть картошка в ведре, ходит брага под окном...
Ой, не ходит, а того... - в полураспаде..

А потом привезут от ОБСЕ по колбасе,
Средь руин фотографируясь на память.
Мы им в лоб скажем "стоп". Мы здесь никакой ОБСЕ
Не дадим за колбасу отчизну хаять!!!

Пусть нас запер навек радиационный плен.
Что одни, так это даже трошки краще.
Да, в округе везде в час по тысяче рентген,
Но зато не страшен нам коровий ящур.

Пусть не ставит Москва электырчество в наш дом.
Чем платить нам - кто подскажет, кто ответит?
Но с чего десять лет по ночам светло как днем?
- Оттого, что из всех нас плутоний светит...

Можно посмеяться. Только необязательно...

 Annaa

link 19.01.2005 17:16 
2 Янко: вообще-то это грустно. А жаль, такой был смешной офф.

 78

link 20.01.2005 6:07 
Почему это "был"???
Счас народ на работу подтянется, вот и продолжим!

 notico

link 20.01.2005 6:40 
да, ребята, давайте не вспоминать Чернобыль, а то жутко становится...он тут рядом совсем...

Итак, с Добрым утром!!!!! =0)

 78

link 20.01.2005 7:22 
С добрым утром, товарищи!!!
Вот вам история:
"Маленький зайчик бежит по лесу и спотыкается через ползущую через дорогу змею. Зайчик отряхивается, садится на задницу и застенчиво так говорит: "вы знаете, я слепой от рождения, поэтому я вас не заметил, извините, пожалуйста. А еще я сирота и поэтому даже не знаю, кто я сам такой". Змея, немного придя в себя, отвечает: "Ты представляешь, у меня те же проблемы: я тоже слепая сирота и не знаю, кто я. Но мы можем поступить вот как: я тебя ощупаю и скажу на кого ты похож - ну и ты мне потом так же поможешь." Зайчик соглашается. Змея тщательно ощупывает его и говорит: "Ну, ты весь такой из себя мягкий, теплый, пушистый, на голове у тебя растут длинные ушки, а на заднице - маленький кругленький хвостик. Мне кажется, что ты маленький зайчик". Зайчик говорит "да, ведь я сам давно это подозревал, огромное тебе спасибо. Теперь моя очередь помочь тебе". Он ощупывает лапками змею от головы и до хвоста и долго что-то соображает. Потом неуверенно говорит "Ты знаешь... ты такая гибкая, скользкая, вроде бы безрукая. Еще у тебя нет ни хребта ни яиц... зато есть длинный язык. Мне кажется... ты, наверное, руководитель проекта или кто-то из высшего менеджмента, да?"

 Miirimu

link 20.01.2005 8:03 
Всем доброе утро!

А мне почему-то с утра вспомнилось, как директор по маркетингу на предыдущей работе на презентациях называл газированные лимонады with gas, а негазированные - without gas. 8-)

 Снежная Ондатра

link 20.01.2005 9:12 
Помнится, еще была история про комментатора лыжных гонок и японского спортсмена Херовато. "Да, бежит он действительно неважно". :)

 Miirimu

link 20.01.2005 9:22 
Таких штук много. Гонщик еще звался Тояма Токанава.

А вообще в этом смысле шедевром, имхо, является перевод кэрролловской Алисы, где фигурируют Зай Атс и Болванс Чик. 8)

 Снежная Ондатра

link 20.01.2005 9:38 
:)
Кажется, в оффициальном переводе "Гарри Поттера и философского камня" Северуса Снейпа перевели как Злодеуса Злея. Ну, народ ведь тогда не знал, что он вроде как на нашей стороне...
Из серии Зай Атса: электронный переводчик PROMT логично переводит японское имя Ran как "бежал". "Бежал подошел к машине и сел в нее". Очень глючное впечатление. Кстати, в версии PROMTA при переводе с английского фразы "приглаживать, расчесывать волосы руками" он выдает - "нерешительно зарастать кустарником" :) Не знаю, что бы я делала без PROMTA на работе, но иногда он такие забавные штуки выдает... Например, дает такой перевод - "она подошла к ложЮ"...

 Снежная Ондатра

link 20.01.2005 9:39 
Ой, перевод, конечно, оФициальный. Вот что слово office с людями делает...

 Annaa

link 20.01.2005 9:46 
В официальном переводе не было Злодеуса Злея, может это в интернет-переводе расстарались? Впрочем, в официальном тоже ляпов хватает. И чем дальше в лес, тем толще партизаны. Один "гостеприимец" чего стоит.

 notico

link 20.01.2005 9:54 
а я как-то случайно включила соревнования не то по аэробике, не то какому-то виду гимнастики...ну не важно...прыгали там мужики по музыку (кстати, если звук выключить так смешно получалось,мол, "аля-ля-ля-ля...а я сошла с умаааа...какая досада") Так вот выходит один спортсмен, а коментатор говорит: "Итак, выходит Богдан Попа...(пауза) даааа...интересная фамилия у спортсмена" =0)

 Снежная Ондатра

link 20.01.2005 10:13 
to Annaa: ну, я не настаиваю - не помню, в каком именно. :)
А слово "гостиприимец", хотя и режет слух, все же есть :). Так в руссоязычных переводах античной литературы называют людей, давших обет взаимного приема гостей - например, ты живешь в Спарте, он - в Афинах, вы - "гостеприимцы", т.е. и тебе в Афинах, и ему в Спарте всегда есть где остановиться. Но слово диковатое конечно, тут Annaa права. :)

 Снежная Ондатра

link 20.01.2005 10:17 
Кстати, об античной литературе. Кто-то из великих, не то Пушкин, не то Баратынский, в переводе одного из античных стихотворений, посчитав слова "любовник" или "возлюбленный" не передающими суть полностью, изобрел слово "сопостельник". :)

 Снежная Ондатра

link 20.01.2005 10:27 
А, вот из рабочей практики вспомнила. У моего сотрудника в одном украинском документе отметились три клиента - Наливайко, Разливайко и Затычка.

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 4 all