Subject: OFF: творческая находка
|
Beetlejuice я , кстати, видел в варианте "Жучиный сок". :-)) knorb: ну, истинные киноманы любят Гиллиама как раз за "Бразилию", имхо. :-) За "Бразилию" респект. :-) |
yelena t: "очередной шедевр" - это верно подмечено. Это раньше творцу нужно было умереть, чтобы записали в великие, а теперь уже умирать не обязательно. :-) |
На всякий случай, слово "шедевр" касательно фильма "Сонная лощина" у меня вырвалось. но я действительно очень люблю этот фильм и мне по барабану, что там любят истинные киноманы. насчет "Марс атакует" - соглашусь, далеко не лучший его фильм, как и "Планета обезьян" - ни в какое сравнение с оригиналом не идет, все едины во мнении. И Джона Ву я тоже не люблю, но и Гиллиам для меня просто популярная фамилия. 12 обезьян мне нравится, "Страх и ненависть..." - тоже, даже очень. но фанатом Гиллиама себя не назову, а вот Тим Бертон - это по мне. Всегда любил тех, кто признается в любви своему детству, а не ищет случая блеснуть остроумием. и скренность - она чувствуется. у Гиллиама я этого не вижу, и даже в "Бразилии". Хотя профаном себя не считаю. меня тоже пожташнивает от частых упоминаний одних и тех же имен и названий. и Тарантины и Родригесы меня чаще выводят из себя, но их я, тем не менее, тоже люблю, именно за их искренность, за то что они не расстаются с детством, за то что умеют ностальгировать, причем весело. и местами даже гениально. а "Хорошие ребята" Скорсезе разве не дань детству? А "Сонная лощина" - это, на мой взгляд, красивое признание в любви детству. как наверное и любой его фильм. лично я смотрел как в детстве, раскрыв рот, с таким же ощущением как когда-то давно от просмотра "Враг мой". Но что-то меня понесло. |
2knorb: а чем это Вам так понравился Чоу Юн Фат, можно спросить? |
О названиях и переводах оных. Меня просто сразил перевод "Men of Honor" с Кьюбой Гудингом-младшим и Робертом Де Ниро. "Военный ныряльщик"!! Вот так вот. Зато до сих пор за образец подобного творчества считаю "Фанфан-тюльпан" (где-то в сети лежит обсуждение, если не ошибаюсь. Павел Палажченко участвовал. Или это из "Несистематического словаря"?..) |
mirAcle "Бешеные псы" или "Убить Билла" Тарантино - ничего себе признание в любви к детству. Моим детям, когда они у меня будут, я эти фильмы, извините, показывать не буду. :-) А Винни-Пуха и Карлсона буду. В этом я солидарен с покойным Папой Римским Иоанном Павлом II, который итальянским детям показывал советские мультики, прекрасно понимая, что ничто их не заменит. А "Хорошие ребята" - это имхо, вообще какой-то неадекват в данном случае. Вы не опечатались? :-)) Это фильм всегда считался показом бандюков во всей красе. Не пойму, как сюда детство затесалось. :-) |
2mirAcle я вообще очень неравнодушен к Гонконгу, его кинематографу, его небоскребам, вообще, ко всему, что с этим городом связано. и Чоу Юн Фат в категорию связанных с Гонконгом вещей попадает вслед за Брюсом Ли и Джеки Чаном. |
2Slava: советские мультики - это хорошо. Я говорил про ностальгию. Детство бывает не только раннее. Разве можно объяснить необъяснимое? Как я могу рассказать Вам как на нас, на меня в частности, действовали, эти фильмы. Брюс ли, ниндзя, роботы, инопланетяне, и т.д. и т.п., нечто потустороннее, загадочное. Да они нам целый мир открыли! Винни пуха можно смотреть вечно, никто и не спорит. Только не говорите мне, что вы смотрели исключительно советские мультики и больше ничего. в двух словах не объяснишь. "Хорошие ребята" - не нужно показывать детям. я бы даже сказал ни в коем случае. но тем не менее, здесь Скорсезе рассказывает о том, что не забыл каково это быть ребенком, какое впечатление они на него оказывали. как он смотрел на них. искренность - вот о чем я. |
А мне тут вспомнился всеми забытый и отнесенный к фильмам категории B, фильм "Ворон". тут и перевод удачный - не "Ворона". стати? а почему не Raven? никто не знает? |
mirAcle: теперь понимаю. P.S. А про "Ворона" тоже задумывался. Может, фильм назвали the Crow, чтобы не путать с Эдгаром По и Роджером Корманом. :-) (?)... Или там из-за авторских прав. В общем, beats me. |
А может, он тоже по какой-нибудь книге поставлен? Вообще, автор ведь как хочет, так свое произведение и называет. Потому, имхо, этот вопрос не так уж и важен. :-) |
Блин, доведет меня кино до СССР. Выгонят с работы за неуспеваемость. Все, ушел делать перевод. %-) |
По комиксам. James O'Barr. помню только имя. ладно, я тоже поработаю. приятно было пообщаться. спасибо всем. |
кстати, там была цитата из Raven По. не помню какая, но была. |
You need to be logged in to post in the forum |