Subject: to the company’s members, as a body law люди, помогите перевести предложения, пожалуйста:1. As noted above, our report will be made solely to the company’s members, as a body. Что в данном контексте значит "as a body?" в качестве органа компании? 2. In determining whether or not the departure is justified we consider: 3. The nature and extent of our procedures will vary according to our assessment of the company's accounting system and, where we wish to place reliance on it, the internal control system. 4. Investment Intermediaries Act 1995 - Акт об оказании посреднических услуг в сфере инвестиций? 5. You will make a review of and inform us of matters affecting the components included in the financial statements, elimination of intercompany transactions, provision for losses related to legal claims and accounts based upon related party information that will be furnished to you. tnks |
You need to be logged in to post in the forum |