DictionaryForumContacts

 Buplerum

link 18.04.2007 9:45 
Subject: вообще не понимаю о чем речь
помогите перевести предложение, вообще не понимаю о чем речь. Вообще текст о доработке машины, типо того что для счастья человеку нужны деньги для доработки авто и т.д. и т.п.

Nothing short of a small fortune, clips and complete engines can be a helluva lotta fun or the bane of your existence depending on whether of not you get stuck with a lemon.

 IS

link 18.04.2007 10:39 
Еще контекст есть?

 Олинол

link 18.04.2007 10:52 
При том, что их покупка не приведет к разорению, [зажимы и укомплектованный двигатель] могут стать источником большой радости или отравить ваше существование, в зависимости от того, продали ли вам качественный товар или впарили плохой...

естественно, нужно править, на стиль и конструкцию я забил, но суть попытался передать

 Олинол

link 18.04.2007 10:55 
whether of not you get stuck with a lemon

здесь, я уверен, опечатка. вместо "of" должно быть "or"

 и так все ясно

link 18.04.2007 10:57 
Перевод ясен:
"Ничто за исключением маленького благосостояния, зажимов и полных двигателей не может быть большой забавой или отравы вашего существования в зависимости от того, застреваете ли Вы с лимоном или без оного."

 Олинол

link 18.04.2007 11:07 
Хотя, у меня появились сильные сомнения насчет "nothing short of a small fortune" — возможно, речь идет, наоборот, о том, что это довольно дорогие вещи...

 Олинол

link 18.04.2007 11:13 
да.
простите за поспешный первый ответ.
сейчас я думаю, что речь именно о том, как важно ответственно подойти к покупке этих вещей вследствие их дороговизны

 Buplerum

link 18.04.2007 12:19 
Олинол и все все кто ответил - спасибо большое, ваш перевод - ТО ЧТО НАДО!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL