DictionaryForumContacts

 Jacka

link 15.04.2007 7:42 
Subject: are by the devise med.
Фраза из инструкции к набору для определения IgG-антител к токсоплазме.

Pregnant women, with antibodies concentrations below 50 IU/ml are by the devise considered negative in order to make the clinician consider them “risk” patients and follow them up for both IgG and IgM along pregnancy.

devise=device? В смысле, набор? Но все равно что-то смысл ускользает...

 Ldashster

link 15.04.2007 8:42 
Отрицательная реакция на токсоплазмоз, наблюдаемая у 70-80% беременных женщин, считается критерием для отнесения их в группу риска по превичному инфицированию токсоплазмой во время беременности, так как первично инфицированные при беременности женщины часто передают это "добро" плоду; здесь, видимо, имеется ввиду риск врожденного токсоплазмоза. Группа риска-это иммунонегативные женщины, и их наблюдают в жинамике во время беременностис определенной периодичностью. Может, так построить фразу (примерно)---при уровне антител менее 40 МЕ/л женщины считаются иммунонегативными, что для врача является критерием включения таких беременных в "группу риска", подлежащую регулярному исследованию на уровень IgG и IgM во время беременности. ИМХО...

 Jacka

link 15.04.2007 10:17 
О чем вообще речь в предложении мне понятно, и я с Вашей версией согласен целиком и полностью, меня просто несколько смущает конструкция

are by the devise considered negative in order to make

Может, автор имел в виду, что если по результатам исследования с помощью данного набора титр антител в пробе составляет менее 50 МЕ/мл...ну и далее по тексту?
Писали, правда, израильтяне, так что может просто не ломать себе голову?

 Ldashster

link 15.04.2007 10:47 
А как построен текст вообще, ну то есть, много ли там еще ошибок авторов?:)Возможно, и правда, ошиблись.
------если по результатам исследования с помощью данного набора титр антител в пробе составляет менее 50 МЕ/мл...ну и далее по тексту?
Звучит хорошо.

 Jacka

link 15.04.2007 11:00 
Особых стилистических ошибок я не заметил, а вот орфографические ошибки попадаются часто, еще они никак не могут определиться, как писать слово "цвет" - то color, то colour:)
Ладно, напишу как-нибудь уклончиво.
Спасибо за участие:)

 Ldashster

link 15.04.2007 12:41 
Да не за что:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL