|
link 14.04.2007 23:13 |
Subject: aluminum waste in parts Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: частичные отходы производства алюминия??... Заранее спасибо |
|
link 15.04.2007 0:33 |
Дали бы слов поболе, а так - не угадать ни в жизнь. |
|
link 15.04.2007 7:35 |
Я бы сказала, что это алюминиевые отходы внутри компонентов. Я встречала, что часто приборы, компоненты (электронные) называют словом parts (мн число). Один компонент - part. |
Вариант 1. Перед Вами лист формата А4, на котором напечатано четыре слова - aluminum waste in parts Вариант 2. Перед Вами таблица с двумя или более колонками / перечень / контракт / презентация / руководство по эксплуатации и т.п. / Вы рабоаете на металлургическом заводе / отделе техобслуживания авиатехники / консервном заводе.... Get the drift? контекст |
лом алюминия в (разрезанных) деталях |
Да просто "лом алюминия", лом - он вроде как всегда "in parts". |
You need to be logged in to post in the forum |