Subject: spaces??? Пожалуйста, помогите перевести. Совсем торможу.Это помещения?Colour space Styling space Well being space Shopping space Выражение встречается как графы календаря программ обучения. Все теже салоны красоты. Заранее спасибо |
Если графы календаря, то такие там помещения?? Клетки или ряд клеток или что-то в этом роде. То есть "помещения", "пространство" на календаре. Да, кстати - графы. Вы сами назвали это слово :) |
Мне кажется, что это могут быть помещения- в каждом салоне есть зона для окраски волос, зона для укладки, зона где отдыхают (пьют чай, массаж) и зона с товарами на продаже (то есть обучение в плане как эти зоны обустроить или как в них работать или даже что обучение проходит именно там) |
You need to be logged in to post in the forum |