Subject: Вопрос по переводу наименования оборудования на английский В исходном файле (в autocad), который нужно перевести, идет перечень наименований оборудования.В качестве примера пункт - "Оповещатель световой ЭКРАН-С". Но вот как быть с переводом части наименования на русском языке? Неужели транслитерировать этот самый ЭКРАН-С? Дикость, по-моему :( Есть множество аналогичных случаев, скажем, если не изменяет память, "Печь ОВЭ-4". "Печь" - переведу без проблем, ОВЭ-4 - ума не приложу, как переложить. Заранее благодарен за помощь. |
Дикость не дикость, а полагается транслитерировать. |
Спасибо! |
Ekran-S Light Alarm |
You need to be logged in to post in the forum |