DictionaryForumContacts

 hammer39

link 7.04.2007 10:28 
Subject: Вопрос по переводу наименования оборудования на английский
В исходном файле (в autocad), который нужно перевести, идет перечень наименований оборудования.

В качестве примера пункт - "Оповещатель световой ЭКРАН-С".
То, что "оповещатель световой" - нечто вроде "daylight annunciator", я смутно представляю (поправьте, если что, пожалуйста).

Но вот как быть с переводом части наименования на русском языке? Неужели транслитерировать этот самый ЭКРАН-С? Дикость, по-моему :(

Есть множество аналогичных случаев, скажем, если не изменяет память, "Печь ОВЭ-4". "Печь" - переведу без проблем, ОВЭ-4 - ума не приложу, как переложить.

Заранее благодарен за помощь.

 Victor_G

link 7.04.2007 10:30 
Дикость не дикость, а полагается транслитерировать.

 hammer39

link 7.04.2007 10:38 
Спасибо!

 amto

link 7.04.2007 15:54 
Ekran-S Light Alarm

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL