Subject: an anti-IL-6-receptor antibody, a M-CSF monoclonal antibody med. Пожалуйста, помогите перевести!Никак не могу понять, почему в перечислении an anti-IL-6-receptor antibody, an IL-1 monoclonal antibody, a M-CSF monoclonal antibody or a humanized anti-CD20 monoclonal antibody при названии антител не всегда используется "anti"??? "anti-IL-6-receptor antibody" - антитело ПРОТИВ рецептора ИЛ-6 "IL-1 monoclonal antibody" - моноклональное антитело ПРОТИВ (??) ИЛ-1 или не так?? Объясните, пожалуйста!! |
Ну не используется, и не используется... Смысл-то не меняется. По-моему, другого варианта перевода просто нет. антитело к рецептору ИЛ-6 |
спасибо, сомнения отпали! |
You need to be logged in to post in the forum |