DictionaryForumContacts

 dead flower

link 5.04.2007 9:32 
Subject: привлекать кредит
Уважаемые Переводчики! У меня к вам ворос: как правильно сказать "привлекать кредит" в предложении типа "Компания А привлекла кредит в банке В".
Самое главное: какой глагол -attract, draw, obtain или что-нибудь еще и какой предлог вместо русского В или тут вообще можно без него (в смысле предлога)обойтись.
Помогите кто чем может, пожалуйста!
Заранее всем большое спасибо!

 summertime knives

link 5.04.2007 9:34 
obtained a loan from

 chip

link 5.04.2007 9:36 
raise/arrange for/take out a loan from

 dead flower

link 5.04.2007 9:50 
Спасибо вам огромное, теперь хоть все понятно стало!

 Рудут

link 5.04.2007 9:51 
A company has secured a loan from B bank

 dead flower

link 5.04.2007 10:05 
У меня вопрос: а что лучше испльзовать
secure a loan from
obtain a loan from
arrange a loan from
raise a loan from
take out a loan from

Eсть здесь хоть какая-нибудь разница, или все выражения равнозначны?

 Рудут

link 5.04.2007 10:15 
обсуждалось:
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=17751&L1=1&L2=2&SearchString=raise&MessageNumber=17751

В конце много мусора, но все, что Вам нужно, там есть

 dead flower

link 5.04.2007 10:26 
СПАСИБО БОЛЬШОЕ, РУДУТ, ВЕК НЕ ЗАБУДУ, ТАМ СТОЛЬКО ПОЛЕЗНОЙ ДЛЯ МЕНЯ ИНФО, СПАСИБО ЕЩЕ РАЗ!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo