DictionaryForumContacts

 Mила

link 3.04.2007 18:47 
Subject: хорошее дело браком не назовут
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Вопреки утверждению обывателей о том, что мол хорошее дело браком не назовут, законодатель проявил должное внимание к вопросу изменения брачно-семейного законодательства.

Заранее спасибо

 segrenata

link 3.04.2007 20:08 
Marriage is not a word, it's a sentence...

 risu

link 3.04.2007 20:42 
Matrimony isn't a word, it's a sentence. Anonymous

 segrenata

link 4.04.2007 7:07 
Все-таки marriage.
www.blogfeast.net/richsoulhere/marriage_is_not_a_word_its_a_sentence_a_life_sentence0 - 24k

Кстати, там, risu, еще кое-что забавное есть. Вам должно понравиться.

 Alexander Oshis

link 4.04.2007 7:19 
Segrenata, lol!

I like this one best:
It's not true that married men live longer than single men, it only
seems longer.
:o)

 risu

link 4.04.2007 7:22 
segrenata,
и то, и другое употребимо.

спасибо за Вашу ссылку. в принципе, моя на вики тоже приведена, чтоб почитать some more sayings which may be of use.

мне вот очень нравится вот эта цитата:

Marge: Homer, is this the way you pictured married life?
Homer: Yup, pretty much. Except we drove around in a van solving mysteries.

The Simpsons and others

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo