Subject: передать/принять в собственность Как правильно перевести "передавать в собственность (товар)/принять в собственность"Фраза из акта приема-передачи "Продавец передал в собственность, а Покупатель принял оборудование..." |
|
link 25.07.2003 13:50 |
Примерно так: The Seller transferred, and the Buyer accepted, the ownership of the equipment... |
В нашей "маленькой психиатрической больнице" в данном контексте глагол "передал" почему-то принято переводить как "delivered". |
Смотри все значения слова title. |
|
link 28.07.2003 11:43 |
Согласен с Валом |
Ну, а вкупе с delivered, можно еще и take delivery (принять, значит). |
|
link 30.07.2003 4:29 |
Передача-приемка - Delivery-acceptance |
You need to be logged in to post in the forum |