Subject: Для Eisberg Вопрос к Eisberg:1)занимаетесь ли техническими переводами (энергетика - котлы, турбины, автоматика, электрика и т.п.), опыт работы(?). Интересует ли возможность взять техн. тексты на перевод (англ.яз.)??? Контакт: workshop2004@mail.ru |
1) да 2)нет, спасибо за предложение. |
Спасибо за ответ. Жаль. Очень нужен действительно опытный переводчик (а еще лучше - специалист в области энергетики со знанием англ.). |
2 Lett Интересно, во сколько вы оцениваете перевод усл.стр., выполненный опытным переводчиком? btw Обычно я в силу своего неуемного любопытства почти всегда открываю ветку, адресованную кому-то персонально. Для персональных сообщений на форуме есть механизм ЛС - в сообщении надо указать, для кого оно. Правда, тогда я его не увижу... |
2 Enote Договариваемся индивидуально, ведь и техн. тексты бывают разной сложности и сроки нужно учитывать. Есть опыт и конкретные расценки для обсуждения? Пишите на workshop2004@mail.ru Спасибо за подсказку по персональным сообщениям. |
You need to be logged in to post in the forum |