DictionaryForumContacts

 Иринка

link 23.11.2004 5:42 
Subject: Essential Health and Safety Requirement
Пожалуйста, помогите перевести.

Essential Health and Safety Requirement

Выражение встречается в следующем контексте:
Compliance with the Essential Health and Safety Requirement has been assured by European Standards.

Заранее спасибо

 Yan

link 23.11.2004 6:16 
ИМХО:Соответствие основным требованиям к здоровью и безопасности рабочих

 10-4

link 23.11.2004 7:05 
Основные требования к санитарии, гигиене и безопасности

 Гостья

link 23.11.2004 7:17 
Есть такая аббревиатура HSE (health, safety and environment), где health and safety переводятся как охрана здоровья и техника безопасности, или же охрана труда и техника безопасности.

 10-4

link 23.11.2004 8:24 
Да такая HSE есть, только правильнее было бы ее расшифровывыть как "производственная санитария (и гигиена), безопасность и условия труда".

К сожалению в существующих разнообразных переводах нет логики и здравого смысла. Охрана здоровья (health protection), техника безопасности (safety measures), охрана труда (labor protection), охрана окружающей среды (environmental protection) -- это по смыслу не совсем то (или совсем не то).

 Иринка

link 23.11.2004 10:08 
Спасибо огромное, коллеги!

 Alfy

link 23.11.2004 10:41 
HSE Requirements

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo