DictionaryForumContacts

 Нэтти

link 30.03.2007 21:41 
Subject: N-linked sugar chain chem.
Пожалуйста, помогите, запуталась в переводе!

To obtain a mutant protein having no N-linked sugar chain, which is bonded in an asparagine-linked glycoprotein under ordinary circumstance, and yet sustains the physiological activity of the glycoprotein before the transfer of the mutation, at least one of the amino acids contained in the amino acid sequence motives (I) and/or (II) in the polypeptide of the asparagine-linked glycoprotein is substituted into another amino acid.
Мой вариант (заранее прошу прощения за идиотские ошибки, это несколько не "моя" тематика):

Для получения мутантного протеина, не имеющего N-связанной сахарной цепи, связанной (??) в обычных условиях с (??) аспарагин-связанным гликопротеином, и поддерживающей физиологическую активность гликопротеина до переноса мутации, как минимум одну аминокислоту из мотивов (I) и/или (II) аминокислотной последовательности в полипептиде аспарагин-связанного гликопротеина, замещают на другие аминокислоты.

Правильно ли я понимаю, что именно сахарная цепь связана во что-то в обычных условиях и именно она поддерживает физ.активность??

Заранее спасибо!

 Rig 107

link 31.03.2007 5:35 
На 100% все не помню из генетики но:
Цепь = цепочка
N-link = нуклеиновая связь
(Sequence) motives 1, 2 = комбинация (например в кодоне) 1, 2

…как минимум одна из аминокислот …. замещается на другую аминокислоту

 серёга

link 31.03.2007 19:38 
Нэтти
да-а-а, японцы нечасто, но могут наворотить иной раз...
правдоподобный вариант будет такой:
Для получения мутантного белка, не содержащего N-связанные(присоединенные N-гликозидной связью) углеводные цепи, которые в обычных условиях в составе гликопротеида связаны с аспарагином, и сохраняющего физиологическую активность гликопротеида до внесения мутации, по меньшей мере, одну аминокислоту из мотивов (I) и/или (II) аминокислотной последовательности полипептида в составе гликопротеида со связанным с аспарагином углеводом, замещают другой аминокислотой.
но, конечно, причесать ЭТО не просто... так что я вас понимаю.))

Риг
"На 100% все не помню из генетики но"
никаких "но"!)))
и никаких "100%"... но это ведь не ваша тема?

 Нэтти

link 31.03.2007 20:00 
Спасибо огроменное!!!Очень помогли!
А японцы периодически и впрямь утомляют(((

 серёга

link 31.03.2007 20:03 
ой, тока вот запятую лишнюю у вас содрал - между "углеводом" и "замещают".))

 Нэтти

link 31.03.2007 20:08 
:)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo