|
link 30.03.2007 11:16 |
Subject: OFF: Кто-нибудь общался с индусами? Я сейчас по телефону общалась с индусами. Первый раз в жизни с индусами . Сижу в состоянии транса. Такой дикий акцент, половину не поняла . Через час будут снова звонить. Мне как-то грустно и плохо.У кого-то есть опыт общения с ними? |
пожалуй, с ними по телефону не общалась. но вот чего нашла навскидку. может, легче будет через час ) |
Да, жесть!!! Единственное, что можно сказать в утешение - к акценту привыкаешь!! (никогда не забуду, как я долго не могла понять, что означает service love на индийском английском - оказалось service life:)))) |
А я вот французов не люблю. Им надо буквально в рот заглядывать чтобы понять. Но есть и исключения, конечно. По индусам - в моей компании их до фига. Долго тесно работал с одним. Привык быстро. Но он и говорит хорошо. В Англии долго жил. Сочувствую в общем. |
Было дело. Акцент распознается и привыкается за 10 минут. Правда, товарисч был весь из себя респектабабельный бизнесдядька и не в меру образованный, говорил с толком и с расстановкой, все б так говорили, ну мож это мне так повезло. Хотя с женой его я тоже общался - и тоже без напряга. Раз на раз не приходится, вот и все. |
|
link 30.03.2007 11:35 |
Спасибо rizu . Но боюсь у меня мало времени осталось, чтобы это проработать. 2 olaz. А у меня этот индийский английский к тому же ещё по телефону (двойная прелесть) , ещё через громкую связь, так как начальство слушает, даже нельзя трубку к уху приложить (слышимость плохая, всё гудит свистит). Ладно, через пол часа опять пойду погружаться. |
|
link 30.03.2007 11:38 |
2 Dimking Во всех его высказываниях , я услышала лишь несколько английских слов, остальные напоминали мне индийские фильмы. |
Некоторые индусы вообще хорошо говорят, у некоторых акцент, конечно, неприятный бывает. Кстати, согласен с gel в отношении французов. Самый чудовищный акцент, неимоверно усложнявший перевод, я слышал у франкоканадца. Любые индусы отдыхают. Дико повезло тогда, что его выступление переводил не я. Но коллега-переводчик парился по полной программе. |
нееее ))))))))) по поводу страшности на слух, тут азиаты всем фору дадут. даже французам. Abracadabra, по поводу проработать: ну, дай-то бог, чтоб это в первый и последний раз было. а ежели нет?) |
|
link 30.03.2007 11:45 |
Французы да, тоже не очень , включая итальянцев (есть практика). Но в моем случае они просто выпускники London University по сравнению с дяденькой с которым мне сейчас предстоит общаться. |
Abracadabra, согласна, индийский акцент - жесть :-О В качестве тренировки, если у вас есть зотя бы 10 минут свободного времени в день рядом с компом, очень советую регулярно слушать радио BBC World Service. Абсолютно бесплатно стримится из интернета. http://www.bbc.co.uk/ Если есть iPod, можно закачивать 35-минутную подборку за день и слушать по дороге домой, например. Хотя минус этой подборки как раз в том, что бОльшую часть ее начитывают ведущие BBC и процент трудновоспринимаемых акцентов несколько меньше В общем, дерзайте! Удачи вам. PS кстати, послушав так вот пару дней ВВС, резко понимаешь, какую склизкую лапшу вешают нам на уши наши родные СМИ :((( |
У меня английский второй, по долгу службы уже год приходится его реанимировать с переменным успехом (изначально-то был не фонтан), пришлось общаться с индусами в Малайзии - тяжко конечно, но морально слегка полегчало после того, как увидел рекламу для местных индусов в метро в Куала-Лумпуре: Blah-blah-blah is good for singing, not for speaking, learn English in British Council |
"Во всех его высказываниях , я услышала лишь несколько английских слов, остальные напоминали мне индийские фильмы." Абра, ну так ловите момент - танцуйте! :-)))) |
попробуйте настоящий Джорди диалект, там что ни слово то уайяй ман!! иииии, аааай! когда дело доходит до исковерканного английского, то сами англичане (не все конечно) форы дадут и французам и китайцам и индусам. |
Дело привычки конечно, например очень любят на произносить "R" в конце слов. Кстати многие индусы с трудом понимают что мы им говорим, например любимое слово Russia - большинство понимает только в варианте Руссиа. Так что - удачи, и, кстати, можно всегда переспросить, если что вдруг не понятно. |
|
link 30.03.2007 12:15 |
Faith24, я с Вами! Если с индусами сначала непонятно все, но потом въезжаешь, то с поганцами-ЮАРовцами все 4! дня я понимала 70/30, все время переспрашивала (иногда дважды)и так и не привыкла к их акценту. Abracadabra, hold on there, everything will be OK! :-) |
|
link 30.03.2007 12:16 |
Спасибо всем огромное за поддержку, как хорошо что вы есть! Сижу жду звонка, пока не звонил. My special thanks за очень ценную ссылку Faith24. То что нужно. I LOVE INDIA!)))AND YOU ALL ! |
моя деятельность как переводчика началась в Индии, общения с настоящими носителями почти не было, а когда было, я лучше понимал индеев, чем англичан или американцев, и каждый раз нутро сжималось - а вдруг не пойму, что говорят |
|
link 30.03.2007 12:22 |
да, а у меня жутко было именно с японцами потому как индусов как-то приспосабливаешься, и довольно быстро, или мне везло? а вот японцы долго уверенно говорили "иваломентал ло" (конференция про social responsibility и business&environment была) я так бодро: законодательство в сфере окружающей среды и минут через пятнадцать вполне чатотного употребления этого словосочетания на экран влез слайд с метровыми буквами - enviromental load, пришлось, потупившись и извинившись от души, попросить аудиторию с этого момента считать законодательство нагрузкой (прям как в анекдоте) |
Ita Takana: LOL )))) |
|
link 30.03.2007 12:48 |
Abracadabra вы не отчаивайтесь. Дело привычки, правильно сказал wander_. |
|
link 30.03.2007 13:17 |
u shudn't fear of Hindus. We're friendly to Russians. Besides, almost all Hindus speak decent British English. Jafar |
Abracadabra, я однажды три часа разговаривала с индусом (мы сидели в соседних креслах в самолете) - было довольно непросто, но я из вежливости поддерживала беседу. Правда, к концу полета оказалось, что можно было и не париться, потому что он очень неплохо говорит по-русски :))) Но это лирика. А по делу - мне в основном приходится говорить с кем угодно, кроме англичан и американцев - были и немцы, и французы, и голландцы, и греки, и венгры... Кого только не было. Акцентов - море. Я тоже часто слышу отдельные знакомые слова и цепляюсь за них - задаю уточняющие вопросы, если, конечно, если человек вменяемый и не будет злиться. Обычно сразу понимают, что переводчик не вполне понял и переформулируют или повторяют помедленее. Пару раз переспросишь, а потом сразу будет легче понимать, привыкнешь. |
Jafar, no offence whatsoever. Although, to be honest with you, I personally find... strong Russian accent extremely difficult to comprehend. Even though Russian is my native tongue. Please don't take the offence, |
|
link 30.03.2007 13:29 |
2 Jafar भारत हमारा देश है! (: |
|
link 2.04.2007 5:50 |
2 Jafar, Присоединяюсь к Faith24. I REALLY love India! The land of beauty!)) |
You need to be logged in to post in the forum |