DictionaryForumContacts

 Oles

link 22.11.2004 13:16 
Subject: отдельные балансовые счета
Пожалуйста, помогите перевести.

расшифровка отдельных балансовых счетов
Выражение встречается в следующем контексте:

название бухгалтерского документа.
Заранее спасибо

 leha

link 22.11.2004 13:58 
Имхо, interpretation of separate balance sheet accounts.

 Precious

link 22.11.2004 13:59 
Можно так: Details of separate balance accounts

 2pizza

link 22.11.2004 15:45 
balance sheet accounts =балансовые счета (можно полистать глоссарь)
http://www.corpfin.net/cgi/glossary?filter=bs
имХХо, лучше не separate, а типа individual/particular.
насчет details - вроде чаще используется в кач-ве "реквизитов".
насчет "расшифровки" уже, какжись пару раз обсуждалось на этом форуме в разных контекстах (ищи: разблюдовка). попробуйте ченить типа "itemized" (statement, record, list - по контексту)
ВСЕ of the above is my very HO.

 И

link 22.11.2004 20:54 
М.б., break-down of certain balance sheet items (accounts)

 Aiduza

link 22.11.2004 22:03 
Почему же separate? нельзя же так, в лоб, переводить. В остальном согласен с 2pizza (хорошо, что не 5nizza :-)).

 2pizza

link 23.11.2004 14:10 
а еще можно 2pivva %-)

 V

link 23.11.2004 16:31 
не, тада лучче 2Т222
:-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL