Subject: ГУВД дорогие коллеги, помогите перевести:ГУВД=The Department of Interior of Moscow правильно ли это? |
|
link 29.03.2007 19:45 |
ГУВД = the Moscow (lower case) city police department department of interior - нейтив долго будет думать |
|
link 29.03.2007 19:51 |
+ если Вам надо официальное (например, для дОкумента какого-нибудь), то, имхо, the Moscow city department of the Ministry of Internal Affairs/of Interior |
summertime knives ок, а в мультитране еще я нашла "Department of Internal Affairs" что же лучше? |
да, нужно перевести справку из ГУВД summertime knives спасибо, это подходит |
|
link 29.03.2007 20:04 |
по поводу "документа". имела в виду "докУмента", конечно. ох как затупила.... |
:-)) |
You need to be logged in to post in the forum |