|
link 29.03.2007 19:19 |
Subject: детенизация Доброго всем вечера!Коллеги, пожалуйста, помогите перевести слово "детенизация" Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 29.03.2007 20:19 |
coming out of the shadows Во умники, во изобрели монстра, это ж надо было такое придумать -- взять чисто русский корень и прилепить к нему латинскую приставку и суффикс. Руки бы поотрывать, ей-богу. |
|
link 29.03.2007 20:44 |
я-то думала, что это какой-то очередной навороченный термин из нефтяной лексики, пока не зашла... (shadows, имхо, здесь не подходит. "детенизация", насколько я понимаю, значит to tackle something illegal by creating favorable conditions for legal practices. надо расширять контекст, если в тексте есть намек на то, что они хотят "детенизировать". если такового нет, то, скорее всего, автор сам не понял, что сказал, и надо выкидывать это слово) |
|
link 29.03.2007 21:07 |
Неа. Выкинуть не получится, так как это цитата. И контекста другого нет. Просто вот такая фраза от одного высокопоставленного чиновника. |
|
link 29.03.2007 21:21 |
раз он такой художник ххя и поэт, то предлагаю "de-illegalization" в кавычках |
там, где это слово придумали - http://www.yandex.ru/yandsearch?text=детенизация - переводят как deshadowization http://www.google.com/search?q=Ukraine+++deshadowization&hl=en&sourceid=gd :)) |
|
link 30.03.2007 4:31 |
Здорово. Так можно много чего наплодить. Деленизация -- искоренение лени, демолизация -- уничтожение моли... |
You need to be logged in to post in the forum |