Subject: отделения и филиалы банка Как корректно перевести на английский язык"отделения и филиалы банка" учитывая их отличия в юридическом статусе |
Наши банкиры, не знаю корректно ли они это делают, они не англичане, но откуда то они взяли используют термины "office" и "branch" |
Все правильно, offices (отделения) and branches (филиалы) |
свифт юзают для отделений Сбербанка office. |
You need to be logged in to post in the forum |