Subject: WO patent Как такое правильно на русский перевести? Это нечто вроде патента.WO patent application PCT/EP 02/03668 Заранее спасибо |
WO - the World Intellectual Property Organization. Т.е. имхо, это заявка на оформление патента во всемирную организацию по защите интеллектуальной собственности (или что-то вроде этого) номер ... |
Заявка на международный патент согласно Договору о патентной кооперации (Patent Cooperation Treaty)/Европейский патент (European Patent) (PCT/EP) 02/03668 |
Конечно, PCT -- Договор о патентной кооперации, а EP -- двухбуквенный код страны, в которой подана заявка (здесь, правда, это не страна, а Европейское патентное ведомство), всё так, НО... У каждой организации, которая ценит порядок в документоообороте, есть своя система нумерации документов. А уж ВОИС порядок ценит. PCT/EP 02/03668 -- это просто номер заявки, он НЕ ПЕРЕВОДИТСЯ. "WO" здесь заменяет слово "international". (Если бы после "WO" стояли бы цифры, тогда "WO" вместе с цифрами было бы номером, который присваивается опубликованному документу.) Поэтому пишите так: "международная заявка PCT/EP 02/03668". Всё. Кстати, международных патентов не существует. Не договорились пока страны об общем патенте. |
Интересно, так наверное было бы проще. но патентные бюро наверное пришлось бы реформировать. Если можно спросить. Изобретение должно быть запатентовано в каждой стране. И несчастные разработчики рассылают его по всем странам? |
Несчастные - да, а счастливые подают международную заявку, и Международное бюро рассылает ее по всем странам само. Для чего же еще оно нужно? :) |
спасибо за информацию. |
You need to be logged in to post in the forum |