Subject: Непорядочное агентство Jardin-oLilas Снова хочу обратить внимание переводческой братии на непорядочность агшенства Jardin-o-Lilas в лице его директора Елены Львовой.Елена уже полгода задерживает оплату труда переводчиков, выполнявших работу в сентябре месяце по проекту CardTech. Контактные данные Елены: ICQ Charlotina 306002128 ICQ JIL 160549354 Елена "завязана" на руководителя агенства PRO-text Александра Волкова Несмотря на то, что данная тема неоднократно поднималась на переводческих форумах, Еленой не было сделано должных выводов, она по-прежнему - должник на сумму около 150 тыс. руб. Прошу высказываться, советовать. |
Эээ... Нет слов у меня... Опять? |
Кстати, Хелпер - а чего анонимно-то? А назваться? А конкретику привести? |
Я смотрю, валить надо Шарлотине. Из страны. За 150 косых можно (и нужно, и давно пора) привлечь частную коллекторскую фирму. У нас как-то в офисном здании была реклама от наших "веселых соседей": Центр "Лубянка". Возврат долгов. Юридическая помощь. Быстро, качественно. Прямо вышибает слезу умиления.. :-) |
"завязана" на руководителя"? Это, простите, как? |
Сюда постите. Тут уже все сказано-пересказано... http://multitran.ru/c/m/p=7&a=ForumReplies&MessNum=85788&L1=1&L2=2 |
Redni, туда постить никак не возмножно, та тема закрыта администратором. Видимо, зря... |
Ну зачем же валить? Можно просто сделать пластическую операцию... |
"завязана" на руководителя - кажется, это значит, что он ей тоже должен... |
Ничего не понимаю. Давно бы собрались и нанесли визит. Иначе все как-то несерьезно. 150 000 рублей...гм. |
gel, да надоело уже конкретику. Все описано в посте http://multitran.ru/c/m/p=7&a=ForumReplies&MessNum=85788&L1=1&L2=2 Ситуация следующая: На прошлой неделе Елена сообщила, что наконец-то все переводы выполнены, верстка тоже, и Александр вроде бы готов выплатить деньги. За последнюю неделю от Елены- Шарлотины- ни ответа ни привета. |
Контактная информация: Адрес: 199178, Россия г. Санкт-Петербург, Большой ВО пр., 55 Телефон: 8 812 983 92 49 Факс: 8 812 560 43 11 ICQ: 160549354, 248636258 msn messenger: elenabenaryeh@msn.com yahoo messenger: elenabenaryeh@yahoo.fr может ей гнилого киента уже подогнать а?? |
|
link 24.03.2007 13:53 |
2Dimking **У нас как-то в офисном здании была реклама от наших "веселых соседей": Центр "Лубянка". Возврат долгов. Юридическая помощь. Быстро, качественно. ** Хорошее название. Я слышал нечто подобное: ЗАО "Макаров & Калашников" - досудебное урегулирование имущественных споров. :-Е |
|
link 24.03.2007 13:59 |
И еще - на фоне портрета Дзержинского "Возврат долгов. Ликвидация за один день" |
Helper А Вы идентифицироваться не хотите? По каким-то причинам? Чего Вы скрываетесь? Откликнитесь, Хелпер. И я лично позвоню по этим номерам. И пообщаюсь с этими людьми. Но вы хоть это... Личико-то откройте. Анонимность - не есть признак. Или Вы не хотите об этом говорить? Есть icq. Есть телефон. Есть почта. Выходите на связь. |
gel, дайте контакты- я вам в личку напишусь. |
Хо-хо.... А я думала, Елена только мне не пишет))))) она ж дама обидчивая - намекнешь про денежки, сразу как-то... уходит куда-то... |
Helper mromanov@slb.com |
Блин, все не так. Перевод был сдан в Протекст вовремя. Просто Волков не получал деньги долго от клиента и поэтому не делал верстку. Когда наконец взялись за верстку, уже зимой, вдруг нашлось много недочетов, и все пошло заново. 150 тыс, - это же не лично Бусловой должна Елена эти деньги. А всем понемногу. Когда я начинала заниматься переводами у меня была мысль организовать переводческую группу. Сейчас я так рада, что этого не сделала, а работаю одна или в паре с вменяемым другом. Да, я тоже делала для Лены несколько переводов. Меня ее ставки в принципе не устраивают, делала просто в периоды простоя. Деньги получала вовремя, да не деньги это и были :-) |
|
link 26.03.2007 17:06 |
[quote]Вообще меня поражает народ который устраивает бои из-за сумм в 100-200 долларов.[/quote] Кому щи жидки, а кому жемчуг мелок. Представьте, что о вас могли бы тоже сказать: "Меня поражает народ, который устраивает бои из-за сумм в 1000-2000 (10000-20000 долларов)". |
Цена перевода страницы уважающего себя специалиста - 300 рублей. 50 рублей- 10 минут работы. Да нет, я все понимаю, и времени жалко, и своих ожиданий обманутых.Но вот интересно, а времени на форумах скандалить не жалко? Меня тоже как-то питерская фирма, глянцевый журнал кинул на 400 долларов. И я расстраивалась, даже в жж писала, потом они требовали убрать пост. Я с ними как-то вступала в контакт. В итоге денег не получила. Но я уже давно забыла, так, только к слову вспоминаю. А насчет маленьких ставок...Приходится иметь дело постоянно черт знает с кем. Мне обидно за Лену, на нее все нападают, как на врага, а она в общем-то переживает за переводчиков и старается сделать как возможно лучше. |
Господи, Боже ты мой, ну кому из переводчиков, работавших на этот Jardin-o-Lilas, какое дело до какого-то Волкова, какого-то "Протекста"??? Заказчик для переводчика - это бюро, от которого получен заказ. Об этом столько говорилось, что неудобно уже повторять. С этим бюро и сроки оплаты оговариваются. По поводу значительности сумм - Доброжеватель +1. К тому же, поднимая здесь и на других форумах эту тему, не получившие оплаты переводчики делают полезное дело - предупреждают остальных. Да, конечно, ни один вменяемый переводчик, слышавший о проблемах с оплатой, с этим "Сиреневым садом" работать не станет. Но многие ведь не слышали - вот бедолаги и попали, видимо. Потому что наверное каждому из руководителей агентств приходится начинать работать вот с такими мелочными товарищами, которые грызутся за копейки. Думаю, не приходится, если работу они оплачивают вовремя. |
2Анна_спб 1. «Вообще меня поражает народ который устраивает бои из-за сумм в 100-200 долларов» Странное неуважение к коллегам по цеху. 2. «Меня тоже как-то питерская фирма, глянцевый журнал кинул на 400 долларов. И я расстраивалась, даже в жж писала, потом они требовали убрать пост. Я с ними как-то вступала в контакт. В итоге денег не получила. Но я уже давно забыла, так, только к слову вспоминаю». Вы не цените себя и свой труд. 3. «Они выплачивают деньги вообще раз в три месяца (на сайте указано), а в реале еще и реже. Там оплата 5-6 центов за слово. И интересно, что никто не возмущается, никто друг друга грязью на форуме не полвивает, все спокойно ждут очереди, просто уровень совсем другой, и заказчиков, и переводчиков». Зайдите на www.proz.com в раздел blueboard (если у Вас оплаченный доступ), а также на форум на этой сайте и убедитесь в обратном. |
Аня. Лучше б Вы молчали. Ей-богу. Вы только масла в огонь. И мнение о себе на плинтус уронили. Когда Вы говорите, Иван Васильевич, такое ощущение, что Вы бредите. (с) ИВМП Тьфу. Противно иногда за коллег по цеху. Вы этой шарлотине родственницей не приходитесь? |
gel, Вы не экстрасенс?)) я только собралась задать аналогичный вопрос о родственных связях этой Анны, как увидела Ваш ))) |
Не прихожусь родственницей. Просто я люблю быть против течения. Лед под ногами майора, знаете ли. Не цените свой труд... я ценю свои нервы и годами не убиваюсь если кто-то мне наступил на ногу, оскорбил или не доплатил, живу сегодняшним днем, который лучше вчерашнего. Я просто не вижу особого смысла добиваться справедливости, ее нет. Blueboard... И западные фирмы платят по-разному, я говорю про конкретно известную мне фирму, а дифирамбы сама себе я тоже петь умею, и знаю как собираются отзывы и рекомендации. Кстати, я вспомнила сейчас, что как раз какая-то западная компания не стала мне оплачивать перевод. Но там было совсем мало, и они зажали. Английская кажется. Скорее всего думали подкопить выплату и забыли, не попадалось у них больше перевода на русский. Я не обиделась. Что еще кого интересует? Собственно, нравится базарить, welcome, это в крови, тут ничего не поделаешь. Пока-пока, меня ждут дела. |
Нет, Анна_спб Ничего никого уже не интересует. И Вы неинтересны и как минимум странны. Базарить - это на привоз. Удачи в "делах". Прощайте. |
Никто почему-то не обратил внимания на следующие слова "Анны": "Перевод был сдан в Протекст вовремя. Просто Волков не получал деньги долго от клиента и поэтому не делал верстку. Когда наконец взялись за верстку, уже зимой, вдруг нашлось много недочетов, и все пошло заново. 150 тыс, - это же не лично Бусловой должна Елена эти деньги. А всем понемногу". Откуда человеку, который даже родственницей не приходится этой шарлотине, известны такие подробности ситуации, причем с фамилиями переводчиков (которые никто здесь не называл). Похоже, это шарлотина просто замаскировалась:) |
О. Елена, поздравляю, "соврамши". Почему-то не хотите покаываться под своим собстенным именем. И все аргументы "Анны" - ну ровно такие же, как Елена любит говорить. И про мелочность, и про то, что западные фирмы задерживают. Сколько же можно?? |
Из последнего разговора с Еленой Львовой- Шарлотиной: нашелся человек, который додумался, что можно написать письмо непосредственному заказчику. О чем и написал Александру Волкову. В заключение Елена заметила, что переводчики ведут себя не правильно, не соблюдают этику, бизнес есть бизнес. Умиляет, конечно, фраза некоей "Анны" про то, что не одной же Бусловой должны 200 тыс. |
|
link 6.04.2007 16:06 |
Анна - это не я, это переводчица, такой же фрилансер, как и Вы. Я бы советовала Эле придержать язык. helper как раз она же и никто кроме нее массированной антирекламы не устраивает. Доказательство - ошибка в названии агентства Jardin-o-Lilas, так пишет только она. Короче, не слушайте вы эту врунью - и человек, же писал от нее - интонации ее. Между прочим, она мне обещала, не писать ничего до вторника нигде и никуда - опять соврала. По поводу дела - нам Волков оплатит во вторник, следовательно в четверг-пятницу мы начнем выплачивать оставшиеся долги. |