DictionaryForumContacts

 Helper

1 2 all

link 23.03.2007 20:20 
Subject: Непорядочное агентство Jardin-oLilas
Снова хочу обратить внимание переводческой братии на непорядочность агшенства Jardin-o-Lilas в лице его директора Елены Львовой.
Елена уже полгода задерживает оплату труда переводчиков, выполнявших работу в сентябре месяце по проекту CardTech.
Контактные данные Елены:
ICQ Charlotina 306002128
ICQ JIL 160549354
Елена "завязана" на руководителя агенства PRO-text Александра Волкова

Несмотря на то, что данная тема неоднократно поднималась на переводческих форумах, Еленой не было сделано должных выводов, она по-прежнему - должник на сумму около 150 тыс. руб.

Прошу высказываться, советовать.

 gel

link 23.03.2007 20:22 
Эээ... Нет слов у меня... Опять?

 gel

link 23.03.2007 20:24 
Кстати, Хелпер - а чего анонимно-то? А назваться? А конкретику привести?

 Dimking

link 23.03.2007 20:49 
Я смотрю, валить надо Шарлотине. Из страны. За 150 косых можно (и нужно, и давно пора) привлечь частную коллекторскую фирму.

У нас как-то в офисном здании была реклама от наших "веселых соседей": Центр "Лубянка". Возврат долгов. Юридическая помощь. Быстро, качественно.

Прямо вышибает слезу умиления.. :-)

 Froll

link 24.03.2007 6:44 
"завязана" на руководителя"?

Это, простите, как?

 Redni

link 24.03.2007 6:44 
Сюда постите. Тут уже все сказано-пересказано...

http://multitran.ru/c/m/p=7&a=ForumReplies&MessNum=85788&L1=1&L2=2

 George1

link 24.03.2007 7:59 
Redni, туда постить никак не возмножно, та тема закрыта администратором. Видимо, зря...

 Madjesty

link 24.03.2007 8:07 
Ну зачем же валить? Можно просто сделать пластическую операцию...

 Madjesty

link 24.03.2007 8:09 
"завязана" на руководителя - кажется, это значит, что он ей тоже должен...

 Froll

link 24.03.2007 8:52 
Ничего не понимаю. Давно бы собрались и нанесли визит. Иначе все как-то несерьезно. 150 000 рублей...гм.

 Helper

link 24.03.2007 12:52 
gel, да надоело уже конкретику.
Все описано в посте
http://multitran.ru/c/m/p=7&a=ForumReplies&MessNum=85788&L1=1&L2=2

Ситуация следующая:
Елена выполняла перевод для какого-то бюро, под названием Pro-текст. Руководитель этого бюро - некто Александр Волков.
Эти Про-Техи должны были выполнить верстку того материала, который переводила Елена.
Елена сдала окончательно материал (видимо, экономили на редакторах) - В КОНЦЕ ФЕВРАЛЯ!!! то есть, этот неторопливый Александр еще и ждать вынужден был, пока елена вычистит все ошибки в СВОЕЙ работе.

На прошлой неделе Елена сообщила, что наконец-то все переводы выполнены, верстка тоже, и Александр вроде бы готов выплатить деньги.

За последнюю неделю от Елены- Шарлотины- ни ответа ни привета.
Народ, сходите к ней в офис чтоли кто-нибудь??

 Helper

link 24.03.2007 12:57 
Контактная информация:
Адрес: 199178, Россия г. Санкт-Петербург, Большой ВО пр., 55
Телефон: 8 812 983 92 49
Факс: 8 812 560 43 11
ICQ: 160549354, 248636258
msn messenger: elenabenaryeh@msn.com
yahoo messenger: elenabenaryeh@yahoo.fr

может ей гнилого киента уже подогнать а??

 Янко из Врощениц

link 24.03.2007 13:53 
2Dimking
**У нас как-то в офисном здании была реклама от наших "веселых соседей": Центр "Лубянка". Возврат долгов. Юридическая помощь. Быстро, качественно. **

Хорошее название. Я слышал нечто подобное: ЗАО "Макаров & Калашников" - досудебное урегулирование имущественных споров. :-Е

 langkawi2006

link 24.03.2007 13:59 
И еще - на фоне портрета Дзержинского "Возврат долгов. Ликвидация за один день"

 gel

link 24.03.2007 14:23 
Helper
А Вы идентифицироваться не хотите? По каким-то причинам? Чего Вы скрываетесь? Откликнитесь, Хелпер. И я лично позвоню по этим номерам. И пообщаюсь с этими людьми. Но вы хоть это... Личико-то откройте. Анонимность - не есть признак.
Или Вы не хотите об этом говорить?
Есть icq.
Есть телефон.
Есть почта.
Выходите на связь.

 Helper

link 24.03.2007 15:34 
gel, дайте контакты- я вам в личку напишусь.

 _gateya

link 26.03.2007 10:54 
Хо-хо.... А я думала, Елена только мне не пишет))))) она ж дама обидчивая - намекнешь про денежки, сразу как-то... уходит куда-то...

 gel

link 26.03.2007 11:45 
Helper
mromanov@slb.com

 Анна_спб

link 26.03.2007 16:37 
Блин,
все не так.
Перевод был сдан в Протекст вовремя. Просто Волков не получал деньги долго от клиента и поэтому не делал верстку. Когда наконец взялись за верстку, уже зимой, вдруг нашлось много недочетов, и все пошло заново.

150 тыс, - это же не лично Бусловой должна Елена эти деньги. А всем понемногу.
Вообще меня поражает народ который устраивает бои из-за сумм в 100-200 долларов.
ДОПУСТИМ, бюро специализируется на кидалове. Ну, сделай вывод и просто не имей с ней больше дело.

Когда я начинала заниматься переводами у меня была мысль организовать переводческую группу. Сейчас я так рада, что этого не сделала, а работаю одна или в паре с вменяемым другом.
Потому что наверное каждому из руководителей агентств приходится начинать работать вот с такими мелочными товарищами, которые грызутся за копейки. А все правильно, копеечные ставки - копееченые переводчики, копеечные проблемы. Ничего странного.

Да, я тоже делала для Лены несколько переводов. Меня ее ставки в принципе не устраивают, делала просто в периоды простоя. Деньги получала вовремя, да не деньги это и были :-)

 Доброжеватель

link 26.03.2007 17:06 
[quote]Вообще меня поражает народ который устраивает бои из-за сумм в 100-200 долларов.[/quote]

Кому щи жидки, а кому жемчуг мелок.

Представьте, что о вас могли бы тоже сказать: "Меня поражает народ, который устраивает бои из-за сумм в 1000-2000 (10000-20000 долларов)".
Да какая бы эта сумма ни была, хоть пятьдесят рублей, они трудом зарабатываются. Помните сказку про то, как отец лентяя жег его дармовые деньги? Легко так про чужие сто долларов говорить. А сто долларов, между прочим, это оплата 1 месяца коммунальных услуг.

 Анна_спб

link 26.03.2007 17:38 
Цена перевода страницы уважающего себя специалиста - 300 рублей. 50 рублей- 10 минут работы.

Да нет, я все понимаю, и времени жалко, и своих ожиданий обманутых.Но вот интересно, а времени на форумах скандалить не жалко?

Меня тоже как-то питерская фирма, глянцевый журнал кинул на 400 долларов. И я расстраивалась, даже в жж писала, потом они требовали убрать пост. Я с ними как-то вступала в контакт. В итоге денег не получила. Но я уже давно забыла, так, только к слову вспоминаю.
Ну, если спросят где, какого вы мнения о ЖУРНАЛЕ Invitation, то скажу, что дерьмового. :-)

А насчет маленьких ставок...Приходится иметь дело постоянно черт знает с кем. Мне обидно за Лену, на нее все нападают, как на врага, а она в общем-то переживает за переводчиков и старается сделать как возможно лучше.
Да, я уверена, что общаясь с более высокооплачиваемыми переводчиками, агентство сильно выигрывает. Совсем другая публика. Я сама делаю переводы для одной западной компании. Они выплачивают деньги вообще раз в три месяца (на сайте указано), а в реале еще и реже. Там оплата 5-6 центов за слово. И интересно, что никто не возмущается, никто друг друга грязью на форуме не полвивает, все спокойно ждут очереди, просто уровень совсем другой, и заказчиков, и переводчиков.

 George1

link 26.03.2007 17:41 
Господи, Боже ты мой, ну кому из переводчиков, работавших на этот Jardin-o-Lilas, какое дело до какого-то Волкова, какого-то "Протекста"??? Заказчик для переводчика - это бюро, от которого получен заказ. Об этом столько говорилось, что неудобно уже повторять. С этим бюро и сроки оплаты оговариваются.

По поводу значительности сумм - Доброжеватель +1. К тому же, поднимая здесь и на других форумах эту тему, не получившие оплаты переводчики делают полезное дело - предупреждают остальных.

Да, конечно, ни один вменяемый переводчик, слышавший о проблемах с оплатой, с этим "Сиреневым садом" работать не станет. Но многие ведь не слышали - вот бедолаги и попали, видимо.

Потому что наверное каждому из руководителей агентств приходится начинать работать вот с такими мелочными товарищами, которые грызутся за копейки.

Думаю, не приходится, если работу они оплачивают вовремя.

 Lebed

link 26.03.2007 18:45 
2Анна_спб

1. «Вообще меня поражает народ который устраивает бои из-за сумм в 100-200 долларов»

Странное неуважение к коллегам по цеху.

2. «Меня тоже как-то питерская фирма, глянцевый журнал кинул на 400 долларов. И я расстраивалась, даже в жж писала, потом они требовали убрать пост. Я с ними как-то вступала в контакт. В итоге денег не получила. Но я уже давно забыла, так, только к слову вспоминаю».

Вы не цените себя и свой труд.

3. «Они выплачивают деньги вообще раз в три месяца (на сайте указано), а в реале еще и реже. Там оплата 5-6 центов за слово. И интересно, что никто не возмущается, никто друг друга грязью на форуме не полвивает, все спокойно ждут очереди, просто уровень совсем другой, и заказчиков, и переводчиков».

Зайдите на www.proz.com в раздел blueboard (если у Вас оплаченный доступ), а также на форум на этой сайте и убедитесь в обратном.

 gel

link 26.03.2007 19:34 
Аня. Лучше б Вы молчали. Ей-богу. Вы только масла в огонь. И мнение о себе на плинтус уронили.
Когда Вы говорите, Иван Васильевич, такое ощущение, что Вы бредите. (с) ИВМП
Тьфу. Противно иногда за коллег по цеху. Вы этой шарлотине родственницей не приходитесь?

 Lebed

link 26.03.2007 20:11 
gel, Вы не экстрасенс?)) я только собралась задать аналогичный вопрос о родственных связях этой Анны, как увидела Ваш )))

 Анна_спб

link 26.03.2007 22:54 
Не прихожусь родственницей. Просто я люблю быть против течения. Лед под ногами майора, знаете ли.

Не цените свой труд... я ценю свои нервы и годами не убиваюсь если кто-то мне наступил на ногу, оскорбил или не доплатил, живу сегодняшним днем, который лучше вчерашнего. Я просто не вижу особого смысла добиваться справедливости, ее нет.

Blueboard... И западные фирмы платят по-разному, я говорю про конкретно известную мне фирму, а дифирамбы сама себе я тоже петь умею, и знаю как собираются отзывы и рекомендации. Кстати, я вспомнила сейчас, что как раз какая-то западная компания не стала мне оплачивать перевод. Но там было совсем мало, и они зажали. Английская кажется. Скорее всего думали подкопить выплату и забыли, не попадалось у них больше перевода на русский. Я не обиделась.

Что еще кого интересует?

Собственно, нравится базарить, welcome, это в крови, тут ничего не поделаешь. Пока-пока, меня ждут дела.

 gel

link 26.03.2007 23:10 
Нет, Анна_спб
Ничего никого уже не интересует. И Вы неинтересны и как минимум странны.
Базарить - это на привоз. Удачи в "делах". Прощайте.

 But

link 27.03.2007 6:21 
Никто почему-то не обратил внимания на следующие слова "Анны":
"Перевод был сдан в Протекст вовремя. Просто Волков не получал деньги долго от клиента и поэтому не делал верстку. Когда наконец взялись за верстку, уже зимой, вдруг нашлось много недочетов, и все пошло заново.
150 тыс, - это же не лично Бусловой должна Елена эти деньги. А всем понемногу".

Откуда человеку, который даже родственницей не приходится этой шарлотине, известны такие подробности ситуации, причем с фамилиями переводчиков (которые никто здесь не называл).

Похоже, это шарлотина просто замаскировалась:)

 _gateya

link 6.04.2007 15:26 
О.
Елена, поздравляю, "соврамши". Почему-то не хотите покаываться под своим собстенным именем.
И все аргументы "Анны" - ну ровно такие же, как Елена любит говорить. И про мелочность, и про то, что западные фирмы задерживают.
Сколько же можно??

 _gateya

link 6.04.2007 15:31 
Из последнего разговора с Еленой Львовой- Шарлотиной:

нашелся человек, который додумался, что можно написать письмо непосредственному заказчику. О чем и написал Александру Волкову.
В результате Волков теперь угрожает НЕ ПЛАТИТЬ Елене, в случае, если то письмо и правда дойдет до заказчика.

В заключение Елена заметила, что переводчики ведут себя не правильно, не соблюдают этику, бизнес есть бизнес.
Видимо, опять человек не понял, что ИМЕННО ИЗ-ЗА того, что бизнес есть бизнес, ее агентству и устраивается массированная антирекламная кампания.

Умиляет, конечно, фраза некоей "Анны" про то, что не одной же Бусловой должны 200 тыс.
Елена-Анна все никак поверить не может, что люди способны объединяться, особенно когда есть основательный повод "против кого дружить"

 Charlotina

link 6.04.2007 16:06 
Анна - это не я, это переводчица, такой же фрилансер, как и Вы. Я бы советовала Эле придержать язык. helper как раз она же и никто кроме нее массированной антирекламы не устраивает. Доказательство - ошибка в названии агентства Jardin-o-Lilas, так пишет только она. Короче, не слушайте вы эту врунью - и человек, же писал от нее - интонации ее. Между прочим, она мне обещала, не писать ничего до вторника нигде и никуда - опять соврала.
По поводу дела - нам Волков оплатит во вторник, следовательно в четверг-пятницу мы начнем выплачивать оставшиеся долги.

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all