DictionaryForumContacts

 snikhas

link 23.03.2007 9:29 
Subject: Goods subject to retention of title
Прошу помочь с переводом:
Processing of GOODS SUBJECT TO RETENTION OF TITLE shall in all cases be deemed to be by order of the seller, without any obligations thereby arising for the seller.

Мой вариант:
Обработка товара, право собственности на который сохраняется, производится только по заказу продавца, при этом продавец остается свободным от каких-либо обязательств.

Заранее спасибо за коррекшнз

 Svetlana_N

link 23.03.2007 9:34 
Во всех случаях обработка товара с сохранением права собственности (за прежним владельцем) производится только по распоряжению продавца, при этом со стороны продавца не возникают какие-либо (встречные) обязательства.

 VVM

link 23.03.2007 9:36 
я думаю также

 snikhas

link 23.03.2007 9:52 
т.е. "обработка товара с сохранением права собственности"?

хмм.... Но ведь в этом случае можно предположить, что ОБРАБОТКА происходит с сохранением права собственности, на мой взгляд нет предельной ясности, а хотелось бы...

Хотя, если это действительно принято так на русском писать, то это уже другое

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo