Subject: gunnery chair Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The squadsman positioned his flatbed for an artillery assault. His partner was manning the gunnery chair. Заранее спасибо! :) |
|
link 23.03.2007 0:52 |
Это из каких времён? Похоже на зенитное орудие, из которых стреляли по небесам. А чтобы метче стрелять, стрелок-зенитчик сидел на специальном сидении/кресле, которое по мере надобности могло отклоняться назад для более широкого/удобного обзора небес. Думаю, что так: сиденье зенитчика |
Солдат-артиллерист из орудийного расчета поставил свой грузовик с орудием на борту в положение для ведения артобстрела. В это время его напарник занимался изготовкой к стрельбе в кресле наводчика. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |