Subject: концовка "Китайского квартала" - может, кто-нибудь помнит? cinema Вот английские субтитры на самом конце фильма ("Chinatown").*** Как по-русски звучала фраза, выделенная в приведенном фрагменте жирным: As little as possible - ? Припоминаю, в переводе на укр. там было «минимум работы» - то ли это? |
http://subtitry.ru/redirect.php?movie=7218516 ... 1840 02:07:45,003 --> 02:07:47,009 Как можно меньше. ... Перевод субтитров: Игорь Гиндин |
Спасибо, alk. Не догадался сразу открыть файлы "srt" через просмотр, View... Ох и сдается мне, что там по-смыслу, если вспоминать по фильму, словарное "как можно меньше" что-то не подходит..:-) |
Ибо так оно и есть. В русскоязычном дубляже фильма данную фразу as little as possible перевели, как "не слишком старайся". |
You need to be logged in to post in the forum |