Subject: сranes Пожалуйста, помогите перевести.A winch with a maximum line speed of 100 meters per minute would produce a hook speed when reeved with a 4-fall block of 50 (25, 10) mpm. Выражение встречается в следующем контексте: речь идёт о кранах |
для намотки на блок? |
лебёдка с максимальной скоростью перемещения [талевого] каната, составляющей 100 м/мин, обеспечивает скорость движения крюка при 4-разовой запассовке талевого каната в блоке 50 (25, 10) м/мин если встретится, то re-reeving = перепассовка |
запасовка - с одним С кроме того если речь идет про морские краны или кран на судне, то там это прозвучит "с оснасткой в 4 лопаря" |
у лебёдки с максимальной скоростью троса 100 м/мин, скорость движения гака составит 50 (25, 10) м/мин при оснастке талей в 4 лопаря. |
ну да, я дала вариант для offshore crane, для судового крана - не скажу, не знаю. Насчёт одного С - лажанулась; спасибо, что поправили |
если offshore crane. то это на морской буровой. лопари можно использовать. должны понять. с ними перевод получается всегда проще. тали на морях основываются. например "основать тали в 4 лопаря" |
Всем просто огромное спасибо за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |