DictionaryForumContacts

 Mishonok

link 19.03.2007 19:55 
Subject: множественное/единственное число
Хочется в очередной раз затронуть такую скользкую тему - грамматика. У меня вопрос: может ли, при каких-либо обстоятельствах, слово mechanics (в русском "механики", т.е способы, приемы, а не наука) использоваться в английском с глаголом во множественном числе?

 google results

link 20.03.2007 3:02 

...they have continually experimented with different mechanics and settings....

..If you are new to .....you can learn the mechanics of the game while playing online...

Don't knock useful mechanics. It's all that writers -- even the best -- start out with.....

 10-4

link 20.03.2007 7:16 
Branches of knowledge like mechanics, geophysics, mathematics, ethics, politics, tectonics, etc. are singular.
"Mechanics" meaning "technical means, or process", so too as "statistics" meaning “figures”, economics in the sense of “commercial viability” are PLURAL, as in the "mechanics of the new process WERE studied in depth".

 Mishonok

link 20.03.2007 9:29 
10-4

СПАСИБО БОЛЬШОЕ! А можете указать источник информации?

 Mishonok

link 20.03.2007 9:32 
10-4

Изначально при переводе я исходила из тех дже соображений, но заказчик (некая персона с лингвистическим образованием) исправила в моем переводе на ед.ч. дабы не осрамиться перез иностранным клиентом. Выходт, что осрамилась таки? Или это не такая уж и большая ошибка?

 10-4

link 20.03.2007 10:39 
Заказчики сраму не имут...

 Mishonok

link 20.03.2007 13:59 
Ha-ha

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo