DictionaryForumContacts

 Bonnie

link 16.03.2007 19:09 
Subject: shto ti dyelish
Please, help to translate. from Russian into English

Phrase is used in the following sentence:

Thanks in advance

 gel

link 16.03.2007 19:13 
мамаджан... что это?

 Madjesty

link 16.03.2007 19:28 
wot u dooying?

:0)))

 gel

link 16.03.2007 19:34 
Не, не так.
Whatcha doon.
Я настаиваю на этом варианте.

 Madjesty

link 16.03.2007 19:46 
ну пг'ям упг'ямый...
:0)

 gel

link 16.03.2007 19:49 
Зачем Ви таки опять тгавите?

 Madjesty

link 16.03.2007 19:53 
слиха

i heard it all before, i hurd id all befoooooo....

 gel

link 16.03.2007 19:59 
Конечно слышали. Поэтому я и повторился.
зы Слиха?

В Иерусалиме русскому туристу потомственный иудей больно наступает на ногу.
Тут же с виноватым видом говорит - Слиха!
Русский - Слихка? Ничо себе слихка! Ты мне всю ногу отдавил, гад!

 Madjesty

link 16.03.2007 20:00 
ну типа...ха-ха...
мне бы вот щас Ваши бы проблемы

 gel

link 16.03.2007 20:07 
Не надо Вам, Мэджести, моих проблем. А тем более - сейчас. Вот серьёзно - не надо.

 Madjesty

link 16.03.2007 20:09 
Шо такое? Срочняк до завтра утром?

 gel

link 16.03.2007 20:11 
Я - инхауз нигга. Но это сути дела не меняет. )))

 alexamel

link 16.03.2007 22:08 
check this out:
shto ti dyelish - что ты делишь
bonnie, did you get the answer? (not mine)

 Dimking

link 17.03.2007 4:31 
мда, теперь догадайся, делает он там или делит кого-то :-)

Consider: WHASSSUUUUUUUUUUP! :-)

Yours laughingly,
Clyde.
:-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo