Subject: shto ti dyelish Please, help to translate. from Russian into EnglishPhrase is used in the following sentence: Thanks in advance |
мамаджан... что это? |
wot u dooying? :0))) |
Не, не так. Whatcha doon. Я настаиваю на этом варианте. |
ну пг'ям упг'ямый... :0) |
Зачем Ви таки опять тгавите? |
слиха i heard it all before, i hurd id all befoooooo.... |
Конечно слышали. Поэтому я и повторился. зы Слиха? В Иерусалиме русскому туристу потомственный иудей больно наступает на ногу. |
ну типа...ха-ха... мне бы вот щас Ваши бы проблемы |
Не надо Вам, Мэджести, моих проблем. А тем более - сейчас. Вот серьёзно - не надо. |
Шо такое? Срочняк до завтра утром? |
Я - инхауз нигга. Но это сути дела не меняет. ))) |
check this out: shto ti dyelish - что ты делишь bonnie, did you get the answer? (not mine) |
мда, теперь догадайся, делает он там или делит кого-то :-) Consider: WHASSSUUUUUUUUUUP! :-) Yours laughingly, |
You need to be logged in to post in the forum |