Subject: CAD Еще раз позволю себе вас побеспокоить.Как перевести: CAD Confirmed Advertisements Delivered? это из списка сокращений, поэтому контекста нет :(... соотв термина в русском не нашла, может, кто подскажет? Заранее спасибо. |
|
link 16.03.2007 14:36 |
А список сокращений в каком контесте? А то может это Computer Aided Design? |
Еще cash against document (Incoterms) |
а я сначала подумала, что это Confirmed Advertisements Delivered :) |
|
link 16.03.2007 14:59 |
2 Madjesty: Так оно так и есть. :)) |
Раз аскер не дает темы, подброшу еще вариантик: Coronary Artery Disease - ишемическая болезнь сердца |
|
link 16.03.2007 15:06 |
И еще как минимум шесть страниц в Acronymfinder |
Победил Acronymfinder :-) |
Нет, расшифровка именно такая, как в вопросе. Тема - мобильный маркетинг. Спрошу сразу, чтобы не лепить новую ветку: Site exposure, Site reach, Banner ad reach? Помогите, пожалуйста. |
извините, забыла пояснить: эти термины у меня тоже идут без контекста, в таблице критериев эффективности Интернет-рекламы. Заранее спасибо за помощь! |
Confirmed Advertisements Delivered - по смыслу это когда вы подписались на рассылку рекламы (и вам ее шлют в ящик) а рич похоже на охват |
Спасибо, подумаю, как бы это CAD красиво назвать... |
САД - очень красиво, особенно весной, когда цветут яблони и вишни :) |
Ура, нашла: CAD for confirmed ads delivered-the total number of ads delivered or downloaded by all users visiting a page. |
You need to be logged in to post in the forum |