Subject: attorney work product privilege Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Response should not be construed in any way to constitute a waiver of the protection of the attorney work-product privilege Заранее спасибо |
что-нибудь типа "не может быть истолкован как отказ от права на защиту результатов работы адвоката адвокатской тайной." |
|
link 14.03.2007 7:50 |
думаю, что алех16 прав но можно и такой вариант подготовлен и защищен правом юриста о неразглашении информации |
You need to be logged in to post in the forum |