DictionaryForumContacts

 bk

link 6.03.2007 14:36 
Subject: at a dead run
Можно ли переводить "at a dead run" как опрометью, сломя голову, со всех ног? В оригинале идёт "пустился в погоню at a dead run"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL