Subject: power days Добрый вечер!Пожалуйста, помогите с переводом сабжа или поясните его смысл: что это за дни такие? ... to check natural biorhythms and see when periods of peak performance will be, including power days! Заранее спасибо! |
это дни, в которые пики всех частных биоритмов совпадают |
А periods of peak performance - это периоды наиболее удачные или лучше назвать их периодами наибольшей производительности (хотя так язык не поворачивается)? Это не будет, в принципе, одно и тоже? |
понимаю вашу озабоченность, все очень близко по смыслу. power days - это "самые-самые" дни. думаю, можно смело кавычить и использовать описание. я бы предложил использовать "периоды наибольшей производительности, включая т.н. "дни прорывов", в которые все получается" проверьте, подходит ли это по контексту |
Ок, спасибо Вам большое-БОЛЬШОЕ! |
You need to be logged in to post in the forum |