DictionaryForumContacts

 ЕленаИ

link 5.03.2007 7:33 
Subject: употребление и перевод глагола save econ.
Не могу понять и соотв. перевести первую половину предложения.

Контекст:
Save where the European Commission requests or agrees otherwise, the Contractor shall take the necessary measures to ensure the visibility of the European Union financing or cofinancing.

 Liiring at Nor

link 5.03.2007 7:36 
vo vseh slychaeh kogda evro kommissiya ne trebyet ili inache saglasitsa... ???

 azu

link 5.03.2007 7:49 
Исключая случаи, когда... Я бы начала с Подрядчик обязуется предпринять необходимые меры..., если Еврокомиссия не потребует или не согласует иное.
Коряво, правда, звучит.

 ЕленаИ

link 5.03.2007 7:53 
А save это стандартна форма употребления в данном контексте?

 Liiring at Nor

link 5.03.2007 7:55 
da. eto absolutno normalno.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo