DictionaryForumContacts

 Fia

link 4.03.2007 15:00 
Subject: Комитет по работе с проблемной задолженностью
Подскажите, пожалуйста, как бы поправильнее перевести: Комитет по работе с проблемной задолженностью. Multitran по этому поводу предлагает только словосочетание disaster recovery (взыскание проблемной задолженности)- к этому случаю отношения не имеет...

 Vladimir71

link 4.03.2007 15:22 
overdue (bad) debt recovery committee

 Fia

link 4.03.2007 15:52 
Спасибо

 d.

link 4.03.2007 19:26 
странный комитет.
вообще тут должно быть слово Collections, мне так каааца - оно всё опишет 8))

 mahavishnu

link 4.03.2007 20:48 
А что такое проблемная задолженность, кто-нибудь знает? Это огромная задолженность?

 d.

link 4.03.2007 21:23 
нет, это просроченная задолженность

 Fia

link 4.03.2007 22:41 
Тогда именно overdue debt. А в гугле проблемная задолженность упоминается как bad debt - в одном месте. А еще есть такая должность, оказывается: менеджер по работе с проблемной задолженностью. Страшный дядька, должно быть...

 d.

link 5.03.2007 13:42 
нет, нормальный дядька, если только не в Рус Ст 8))
Collections Manager

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo