Subject: данные заявителя, физ. лица скажите, пожалуйста, в значении "данные" можно взять слово background?Спасибо |
|
link 3.03.2007 18:45 |
Да все можно, если есть готовность отвечать за последствия... :-))) Я бы не стала. |
applicant's data customer's/applicant's [personal] data |
2: langkawi2006. А что бы стали? d., спасибо большое за помощь! |
|
link 4.03.2007 19:06 |
Анетта, извините, только что открыла нет. d. дело говорит, однозначно, но я трусовата и, чтобы не упустить и донести вот это самое "физ. лицо", предлагаю как вариант "Information on/about applicant (natural/physical person)". Да, не Байрон :-))) |
если вернуться к любимой висе про кон[унга] Текс[т]а ... не помешал бы он, короче ещё говорят [personal] details, demographics .. |
|
link 4.03.2007 19:23 |
d., а нет ли здесь намека на физиков - юриков? Я из этих соображений такой "роскошный" вариант подогнала :-))) |
чесслово, не знаю) если про компанию - я бы предложил company profile, например |
|
link 4.03.2007 19:57 |
Я почему-то решила, что это анкета. Убей бог, не скажу, почему. Если анкета, то company profile гламурненько так будет смотреться :-))). Мне надо уже собирать чемодан, завтра я убываю в отпуск. Я через 12 дней спрошу у Вас, каков был вердикт коллективного разума, хорошо? Счастливо оставаться и хорошей погоды и отличного настроения Вам, Анетта, Вам, d. и всем! |
You need to be logged in to post in the forum |