Subject: Implied price, Implied yield Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
Может быть, "подразумеваемая цена и подразумеваемая уступка в цене"? |
Только yield - не "уступка в цене", а, скорее, "доходность". Термины-то, похоже, из инвестбанкинга, а? ;-) |
Implied Price - Is the price computed by a model which considers a comparable benchmark, volatility, and spread adjustment. It is used in the absence of a current market price. варианты (ЧИСТО имхо) - "ориентировочный", "подразумеваемый", "предполагаемый" - но это лучше гденить на специальном форуме у дилеров-брокеров спросить, как они называют это. Возможно, что так и говорят implied. |
You need to be logged in to post in the forum |