Subject: Паи трех паевых инвестиционных фондов управляющей компании...,будут распространятся Уважаемые Переводчики! Помогите,пожалуйста, с этой фразойПаи трех паевых инвестиционных фондов управляющей компании "Тройка Диалог" с 28 февраля 2007 г будут распространяться в отделениях Банка Сосьете Женераль Восток /BSGV/ в Москве. Я тут не могу понять, как будет "пай" - share или как-то иначе и вообще непонятно, как эти паи можно распространять. Контекста нет (только эта фраза). Буду всем благодарная за любые идеи, заранее всем огромное спасибо! |
|
link 1.03.2007 8:17 |
У Тройки прекрасный сайт, где можно всю используемую терминологию посмотреть, как на русском, так и на английском (пресс-релиз оттуда, верно?) |
Что-то на этом сайте нет ничего, а все пресс-релизы до 17 февраля |
|
link 1.03.2007 9:09 |
"Элементарно, Ватсон". (с) Там есть страницы на английском. Методом проведения нехитрых параллелей можно понять, как сами товарищи из Тройки называют паи и все прочее. |
You need to be logged in to post in the forum |