DictionaryForumContacts

 pank

link 28.02.2007 20:23 
Subject: содействие всестороннему развитию интеграционных процессов в отраслевых предриятиях государств Содружества, сохранению социального и информационного пространства, становлению и сближению законодательства стран СНГ по социально-экономическим и др проблемам.
Help to translate

 Рудут

link 28.02.2007 20:26 
дайте все предложение

 Рудут

link 28.02.2007 21:03 
поскольку на контекст вы скупитесь (а без него предложение не связать воедино), а время уже позднее, даю общие наброски, может, коллеги дальше продолжат:

our goals are as follows:

to support the overall integration of the CIS companies (engaged in ? industries?),

to keep/maintain common social and informational space (environment?),

to support development and harmonization of regulatory systems of the CIS counties regulating social, economic and other issues

 summertime knives

link 28.02.2007 21:55 
для перевода таких текстов надо быть punkом, чтобы "флер" пропаганды не мешал

our goals/priorities/we aim to

boost ties between CIS-based companies, maintain close regional cooperation in the social and information spheres, as well as to enhance and harmonize national regulations in various areas.

 summertime knives

link 28.02.2007 22:02 
"всестороннее развитие", "социальные и информационные пространства" - Soviet legacy.

"отраслевые" - жалкая попытка придать тексту значимость
"интеграционные процессы" в предприятиях!! - та же самая попытка.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo