DictionaryForumContacts

 Susan

link 28.02.2007 5:04 
Subject: Вопрос к знатокам грамматики
Предложение из письма, полученного из британской компании:
The foundation drawings have been drawn based upon the dimensions for the XXX transformers.

Смысл предложения совершенно ясен, но непонятна конструкция have been drawn based. Считаю, что она неправильна. Или я ошибаюсь? У шефа своего (экспата и билингва) тоже видела эту конструкцию в предложении типа Something should be done based on this and that в смысле "Нечто должно быть сделано на основании того-то и того-то". Разве можно ставить два Participle II подряд? Или это калька с русского?

 Alex16

link 28.02.2007 5:08 
have been drawn based upon = have been drawn on the basis of...то же самое.

 Susan

link 28.02.2007 5:14 
По смыслу, конечно, то же самое, но я считаю, что это грамматически неправильно, потому что based - это причастие прошедшего времени от глагола to base и больше никакой частью речи не является, а два причастия прошедшего времени в составе одной глагольной формы стоять не могут.

 Pooh

link 28.02.2007 5:46 
Это не одна глагольная форма. Это две разных части предложения. Помните о нелюбви англоязычных к запятым и ставьте их мысленно (только мысленно) там, где нужно в русском, чтобы было понятней.
Здесь смысл такой: "... были составлены, основываясь на...", где "составлены" - have been drawn, "основываясь" - based.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL