Subject: school phobic Пожалуйста, помогите перевести выражение school phobics,disaffected children и at risk of failing Выражение встречается в следующем контексте:статья о неблагополучных подростках и компьютерных технологиях.Объясняется термин "нблагополучные подростки": "Использование данного термина в описании проекта включает:городскую и сельскую молодежь и экономически, социально, культурно и духовно бедных подростков. К ним же относятся дети-бродяги, жертвы войны, прогульщики, бросившие учебу, SCHOOL PHOBICS,беременные подростки, исключенные из школы, disaffected children and those at risk of failing........ Заранее спасибо |
боязнь ходить в школу —дидаскалейнофобия (Didaskaleinophobia) но это Вам вряд ли поможет...:) |
возм. дети, страдающие болезненным (патологическим) страхом перед школой |
disaffected, возможно, склонные к агрессии или бунтари в с последним что-то неясно кандидаты в отстающие? |
Может, кандидаты на исключение из школы? Хотя формально "рискующие схлопотать пару" :) |
You need to be logged in to post in the forum |