DictionaryForumContacts

 metal

link 22.02.2007 7:27 
Subject: trip event
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Auto Restart (or Auto Reset) provides the
facility to automatically reset a choice of trip
events and restart the drive with a
programmed number of attempts...

Заранее спасибо

 Codeater

link 22.02.2007 7:49 
trip event - событие на автоматическое отключение
Звучит в моей интерпретации туповато, но ИМХО смысл передает, а смысл в том, что это не событие отключения, а событие (изменение штатного режима работы), которое вызывает автоматическое отключение.

 Peter Cantrop

link 22.02.2007 9:32 
ИМХО
Автоматическое отключение по аварийному сигналу/сигналу нештатной ситуации

 Codeater

link 22.02.2007 9:54 
Сомнение вызывает контекст: automatically reset a choice of trip
events. У самих отключений не может быть choice'а, поэтому я и предположил, что это не сами отключения, а запрограммированные события при наступлении которых выполняется автоматическое отключение. Как это по-русски надо у КИПовцев спрашивать. А может быть вы правы, а я лезу в дебри.

 Enote

link 22.02.2007 10:53 
если возникло отключение по срабатыванию защиты (trip), то для запуска электропривода надо сначала сбросить этот отключение
Соответственно: Функция автозапуска/сброса предоставляет возможность автоматически выполнить сброс ряда событий/условий/состояний отключения ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo