DictionaryForumContacts

 Vladimir71

link 21.02.2007 4:08 
Subject: actors
Чё-то никак не соображу как в этом контексте перевести слово ACTORS.
Вариант с "Действующими лицами" не нравится т.к. речь идет в основном об организациях. "Субъекты" тоже как-то не то...

This has resulted in considerable growth in the number of actors at global, regional and sub-regional and country levels engaging in disaster risk reduction.

В результате наблюдается значительное увеличение количества .... на глобальном, региональном, суб-региональном и страновом уровне, участвующих в деятельности по сокращению риска стихийных бедствий.

 natalie80

link 21.02.2007 4:15 
а как насчет "действующих субъектов"?

 Nusha

link 21.02.2007 4:20 
напишите просто ЛИЦ

 nate100

link 21.02.2007 4:29 
участников, занимающихся сокращением...

 Vladimir71

link 21.02.2007 4:40 
Всем спасибо.
2nate100: все гениальное просто. Ваш вариант,по-моему, самый оптимальный.

 mahavishnu

link 21.02.2007 4:45 
Что-то тут не так: the number of actors...engaging in disaster risk reduction - тут, по-моему, совсем даже не стихийные бедствия, при чём тогда актёры? Или я не туда смотрю?

 mahavishnu

link 21.02.2007 4:50 
Прошу пардону, не туда посмотрел всё-таки. Не актёры, а участники, конечно, а вот disaster, наверное в более полном контексте является стихийным бедствием

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo