Subject: SES tech. INSPECTION SPECIFICATION SHEET S.E.S.This SES , property of XXX, must not be dispatched to an other person without the writing authorization of XXX. Один из переводов Мультитрана - "спецификации на инженерное обеспечение". Или может быть это что-то другое? Спасибо |
stock exchange of Singapore, standards engeneering society, search engine strategy, survey equipment services, ------------ creative staff... |
Безусловно, Вы облегчили аскеру задачу...:) |
Больше всего мне понравился такой вариант: This "stock exchange of Singapore" , property of XXX, must not be dispatched to an other person... мне почему-то казалось, что контекст приводится не просто так... |
eidechse +1 |
You need to be logged in to post in the forum |