Subject: otherwise Помогите разобраться, плз, с этой фразой! Что здесь может значить otherwise?The Association may from time to time by action of, and under terms prescribed by, the Board of Directors enter into or terminate agreements on behalf of the Association with individuals and firms that otherwise might enhance the business of the Members. TIA |
|
link 19.02.2007 13:37 |
ИМХО в данном случае "otherwise" лучше перевести как "при прочих равных условиях". Ассоциация вправе время от времени по решению Совета директоров и на установленных им условиях заключать или расторгать договоры от имени Ассоциации с физическими и юридическими лицами, которые при прочих равных условиях могли бы способствовать улучшению коммерческой деятельности Членов. |
Спасибо за хороший вариант! |
You need to be logged in to post in the forum |