Subject: сопроводительные материалы Пожалуйста, помогите перевести выражение "сопроводительные материалы" (к продукции)Заранее спасибо |
Если это документы, то можно сказать "accompanying documentation" |
А материалы это что документы или какая-то вспомоготальная продукции? В первом случае можно написать "Enclosed(attached) documents" |
самое общее - cover documents если это руководство по эксплуатации - operation manual если это сертификаты соответствия, спецификации - certificates of conformity, specifications |
You need to be logged in to post in the forum |