Subject: полу-офф: антоним к глаголу "отчитаться" Господа,есть ли в русском языке прямой глагол со значением "выслушать отчет"? Т.е. менеджер-управляющий-директор в этой лесенке управляющей отчитывается перед директором и (что делает?) менеджера ("принять отчет" и "выслушать отчет" не предлагайте пожалуйста) |
ежели вы переводите с английского Z reports to Y, Y reports to X etc. (есть у меня такое подозрение), то это не совсем чтобы "отчитываться" 8) что делает менеджера - известно что, дрючит. является его непосредственным руководителем. вы не хотели бы контексту добавить? |
да пожалуйста: это т.н. Biz Rhythm (часть JD для позиции Regional Director) " Friday: ... 16.00-17.00: Get Update from Regional Installation Manager on readiness for weekend business 17.00-18.00: Кристально ясно, кто кому и кого:) Но, как это ёмко и КРАТКО перевести??? |
получить отчёт .. а потом - предоставить отчёт.. |
как вариант утверждает отчетность |
эххх... По требованию заказчика - глагольные конструкции исключаются...:( Если "предоставление отчета" хоть как-то пойдет, то вот "получение отчета" совсем не *звучит* :(((( |
чем плохо получение отчёта? |
просмотр/обзор/рассмотрение/утверждение/ отчета ... а дальше ? |
может, обработка отчётов. Он ведь не тупо их получает и передаёт вышестоящему товарищу :) |
You need to be logged in to post in the forum |