DictionaryForumContacts

 viti7

link 16.02.2007 16:05 
Subject: OFF: better way of translation
Ребята что лучше использовать машинный а потом ручной или сразу степ бай стей и не морочить себе головы?
Возможно кто-то использует какие-то вумные программки-переводчки.
Я попробывал пару раз машинный перевод и отказался сейчас степ бай степ.

Возможно у кого-то другое мнение

Поделитесь идеями плиз.

 summertime knives

link 16.02.2007 16:22 
если конечный продукт не сильно отличается, то машинный перевод(с последующим step by step) однозначно лучше.

сугубо имхо

 Brains

link 16.02.2007 16:29 
Машинный перевод способен слегка или сильно помочь, но:
1) предприятию, и то в отдельно взятых частных случаях
2) при условии наличия головы с прямыми руками, и вменяемого руководства
3) после долгих и многотрудных отладок параметров.
Это при том, что аскер вообще представляет себе разницу между TM (CAT / MAHT) и MT, а также возможности и варианты их увязки.

 summertime knives

link 16.02.2007 16:56 
+
в конце моего ответа были скобки,
такого вот типа: ))))))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL