Subject: как перевести русские имена? Катерина, Любовь, Анатолий, Семен,Сергей, Дарья
|
Семен точно знаю, что Semen :) Имена не переводят, их транслитерируют. Катерину можно Cathrine, Kate. |
Только Semen не надо! Semen - это сперма! А по поводу осального, что мешает переводить как Katerina, Liubov, Anatoly, Semion, Sergei, Daria? Если это русские люди, то зачем присваивать английские имена? |
|
link 16.02.2007 12:31 |
yekaterina, lyubov, semyon, anatoly, sergei, darya (только это не перевод) |
2 Halipupu: Да что вы говорите!? Ну я же смайлик поставил, ну что вы в самом деле поверили :))))) |
|
link 16.02.2007 12:41 |
Codeater - все бы Вам надсмешки над баришнями строить ))) Simon |
Это еще цветочки. А вы представьте, что делать людям с фамилиями Фартыгин, Арсеньев, Вагин... :) |
|
link 16.02.2007 12:54 |
Шитов тож ... не свезло :) |
|
link 16.02.2007 13:13 |
Зато у нас один товарищ все время удивлялся, отчего это русские широко улыбаются, услышав его имя - John Yates. Он же не знал, что у народа проходит как Джон Яйца. |
У меня был знакомый по фамилии Шарпай. Впервые услышав эту фамилию, американцы очень изумлялись: откуда у вас в России взялись индейцы? |
А у нас был один по фамилии Howie. Я не знаю кто и где ему такую визитку сделал, но когда он ее давал, народ падал на пол. Там было написано Хуи. |
|
link 16.02.2007 13:28 |
ЛОЛ! |
You need to be logged in to post in the forum |