Subject: Что означает здесь internalize? Уважаемые коллеги! Вижу, что в английских документах встречается слово internalize и оно переводится на русский часто как "интернализировать".Не совсем понимаю, что это означает. Вот мой пример: Social and enviranmental effects were internalized into the evaluation and ranking process by reducing all impacts to monetary valuations. Социальное воздействие и влияние на окружающую среду интернализированы (?) в процесс оценки и ранжирования посредством уменьшения всех воздействий ...? Буду признательна, если подкорректируете предложение. Спасибо |
В конце, наверное, нужно было перевести "посредством сведения всех воздействий к стоимостной оценке". |
здесь internalize - сделать часть частью общего процесса. Social and enviranmental effects - здесь это неблагоприятные социальные и природные последствия загрязнения окр. среды (т.е. их оценивают, сводя к стоимостной оценке ущербов) Л4 + |
|
link 16.02.2007 12:27 |
Social and enviranmental effects - consider envirOnmental |
You need to be logged in to post in the forum |